Дорога оказалась не такой сложной, как он предполагал. Здесь, на окраинах города, разрушений было не очень много, а препятствия на дорогах состояли в основном из брошенных машин. Ночью, пытаясь найти путь для каравана беженцев, Хэвану приходилось порой закладывать большие крюки, блуждая по переулкам. Но теперь, когда он путешествовал один, можно было ехать напрямую, его байк легко обходил те препятствия, что оказались непроходимой преградой для каравана машин.
Не желая терять времени зря, Лэй прибавил скорость, и теперь несся вдоль домов по широким мостовым. На дорогу он выезжал, только когда надо было объехать какое-то препятствие. Он старался поглядывать по сторонам, опасаясь внезапного нападения, но получалось плохо – слишком уж была велика скорость. На нее Лэй и надеялся.
Больше всего его беспокоил шум двигателя. Это был, конечно, не рев турбин, а всего лишь басовитый рокот. Но в опустевшем городе, лишенном обычных звуков, он громом раскатывался между каменными стенами домов. Хэван не сомневался, если кто-то и остался в этих домах, именно звук двигателя предупредит его о приближении путешественника.
Вскоре краем глаза он заметил подозрительную вспышку в одном из окон высотного дома, слишком уж походившую на блик от прибора наблюдения. Не размышляя ни секунды, Хэван свернул в узкий переулок и объехал этот дом стороной. Пришлось поплутать по улицам, выбираясь обратно на главную улицу, но Лэй считал, что дело того стоило. Он знал, что город только выглядит безлюдным, и не хотел рисковать. Хэван сам видел обитателей Старого Города, и ничуть не сомневался в том, что значительная их часть осталась в Артуре, чтобы набить карманы брошенными вещами. Этих стервятников не могла испугать даже угроза инопланетного вторжения. Такие есть в любом городе, либо они слишком глупы, чтобы оценить угрозу, либо слишком самоуверенны, считая себя королями улиц.
Выяснять, кто именно остался в каменных лабиринтах, дураки или самовлюбленные болваны, Лэй не собирался. Он хотел просто выполнить свое задание и убраться подальше из города, пока и по его душу не явилась толпа железных пауков.
Когда он добрался до центра, то невольно поразился произошедшей перемене. Здесь здания пострадали больше, и при свете дня повреждения были намного заметнее. Часть высоток осыпалась. Над некоторыми поднимались клубы дыма, по пустым улицам ветер носил бумажные листки. Практически за одну ночь современный город превратился в заброшенное поселение. При взгляде на разбитые витрины и окна с выбитыми стеклами создавалось впечатление, что Артур оставлен людьми уже полгода, не меньше. Впечатление было жутковатое, и Лэй невольно поежился, стараясь укрыться от взглядов черных оконных проемов, зиявших пустотой. К запаху гари, висевшему над улицами, примешивался сладковатый запашок разлагающейся плоти, но пока он был еще не слишком заметен. Лэй старался не думать об этом.