– Ты пойдешь со мной, малыш, – прошептал он и взял одеяло. – Я сделаю для тебя перевязь, как Ласточка. Ты будешь в порядке.
– Пора! – скомандовал Браконьер.
Джейк трясущимися руками связывал края одеяла, когда Беглецов неожиданно окликнул Ральф:
– Стойте!
Джейк недоуменно застыл.
Морщинистое лицо старика растянулось в широкой улыбке, и он ловким движением накинул на голову бейсболку, взмахнув собранными в хвост волосами.
– Слишком поздно, Ральф. Копы на пороге. Мы уходим, – в голосе Браконьера звучала угроза. Только попробуй нас остановить, казалось, хотел сказать он. – Олли, Дэви, опускайте лестницу.
Они не успели сдвинуться с места, как Ральф преградил им дорогу.
– Придержите коней, дамы и господа. Я устрою вам незабываемую поездку!
У них было не так много времени, чтобы добраться до места встречи вовремя: байкеры не смогут их ждать – слишком рискованно. Ральф проведет их за ограду и покажет тропу в лесу.
– Вы связались с ними по радио? – удивился Дэви.
– Гражданский диапазон. Новая техника не работает на этих частотах, так что полиция их не прослушивает.
– Но вы – да, – заключил Дэви, и Ральф улыбнулся.
– Эти байкеры тоже Беглецы? – уточнил Браконьер.
Ральф положил руку на сердце.
– Мои старые друзья. Когда-то давно я гонял с ними. Я доверил бы им свою жизнь.
– Куда они нас отвезут? – спросил Браконьер.
– Теперь самая хорошая новость. Парень по имени Том довезет вас до самой границы, – ответил Ральф. – Но есть одна проблема… Джет…
Он повернулся к Джейку, и тот понял все без слов.