- Мадам, прежде, чем делать какие-то поспешные выводы, нам следует изучить бумаги, все проверить, я уверен мы что-нибудь придумаем, чтобы безнадега вновь встал в очередь у касс.
- И вы думаете, что я вам поверю на слово?
- Мадам,- вставила мисс Кэрри́ди,- прошу простить мне мою дерзость, но я не думаю, что это вина мистера Портера! У меня есть несколько кандидатов на роль провинившегося! Я составлю для вас список – полагаю, их позорное изгнание из этих стен принесет вам удовлетворение. А пока что… может быть, вы лично спуститесь вниз и ознакомитесь с ситуацией?!
- Что?! Нет! Ни в коем случае, мисс Кэрри́ди, неужели вы забыли, что я просто ненавижу это отвратное место! К тому же согласно нынешнему модному сезону, истинные модные леди не должны спускаться ниже третьего этажа!
- Разумеется, мадам. Но если не вы, то… кто?- мисс Кэрри́ди бросила быстрый взгляд на ее помощника.
- Джеральд!- велела Вивьен Ригбсерг.- Отправляйся вниз, составишь компанию мисс Кэрри́ди. Поможешь ей справиться с… затруднением. После чего вернешься и доложишь!
- Слушаюсь, мадам. Будет исполнено.
- А вы, Портер, останетесь здесь! Мы еще не закончили!
- Да, мадам.
Джеральд Ладлоу и мисс Кэрри́ди удалились, а мисс Вивьен Ригсберг продолжила поджаривать и распекать подчиненного до хрустящей корочки:
- Вы очень разочаровали меня, Портер! В словаре под определением «Разочарование для всецело положившихся на него великолепных господ» должна стоять ваша фотокарточка, Портер!
- Да, мадам.
- У вас даже «да, мадам», облезлое и похожее на крысу, Портер! Если бы мисс Кэрри́ди так за вас не заступалась, я бы подумала о вашем немедленном спуске на лифте в один конец, Портер. Но, пожалуй, мы перенесем это на конец месяца! Я дам вам немного времени, чтобы исправить все.
- О, благодарю, мадам!
- Не спешите радоваться, Портер,- грозно проскрипела переговорная труба.- Если вы не вернете украденное, не схватите грабителя и не восстановите репутацию банка, я буду вынуждена вас уволить.
- Я поспешу разобраться со всем, мадам, как можно скорее. Первым делом я займусь безнадегой, который выплатил ссуду, и…
- Нет! Этим уже занимаются мисс Кэрри́ди и мистер Ладлоу. Вы лучше займитесь поисками моих денег!
- Слушаюсь, мадам.
- Подумать только, а когда-то вы были хитры, коварны и бескомпромиссны. Настоящий волк в великолепном костюме, для которого светская мода не пустой звук. Вы размякли, Портер. Держите…
На дальнем конце стола раздался громкий щелчок, и в тот же миг под столом что-то зашуршало. Капсула пришла к приемнику со стороны мистера Портера всего за мгновение. Господин управляющий банка с тяжелой душой открыл ее и извлек карточку, на которой стояло одно лишь слово, пропечатанное кроваво-красными чернилами: