Светлый фон

– Есть сэр! – ответил рулевой. – Два и восемь!

Дирижабль начал снижение.

– Соблюдайте тишину, господа. Мы не хотим быть замеченными раньше времени.

– Есть соблюдать тишину, – шепотом ответили все присутствующие, кроме доктора Доу, который поморщился и возвел глаза к небу.

Когда они оказались на требуемой высоте, капитан отдал повторный приказ сбросить смесь. Шлюзы двух нетронутых цистерн-баков открылись, и вырвавшиеся из них серые тучи объяли мухоловку.

Бутон задергался на чудовищной шее – твари явно не понравилось то, что на нее выпустили.

Мухоловка подняла голову и раскрыла пасть.

– Нас заметили, сэр! – воскликнул старший помощник, глядя на то, как тварь извернула конечности и подняла их, пытаясь ухватить наглую муху, которая посмела с ней связываться. Кончики увитых листьями лоз закрутились колечками – они не дотянулись до летающего судна всего лишь на несколько футов, хотя из рубки управления казалось, что эти гибкие зеленые «пальцы» вот-вот царапнут обшивку днища.

– Нам ничего не грозит, сэр! – сообщил мистер Бэрриндж – мы все еще на высоте, недосягаемой для лоз!

– Будем надеяться, что вы правы, – буркнул капитан. – Когда смесь подействует, доктор?

Доктор Доу лишь покачал головой, не в силах оторвать взгляд от происходящего за палубным иллюминатором.

Капитан Дарнлинг повернулся к переговорной трубе:

– Мистер Бонни! Готовность по сигналу!

– Есть готовность по сигналу, сэр! – раздался приглушенный голос командира расчета.

Согласно плану, после того, как мухоловка будет отравлена и ослабеет, пожарные должны были спуститься на штурмовых тросах вниз. В задачу одной команды входило опутать лозы канатами, в задачу второй – стянуть бутон мухоловки цепной сетью, которую огнеборцы между собой уже называли «намордником», от третьей команды требовалось перерубить стебель топориками.

– Непохоже, чтобы она стала более вялой, – хмуро проговорил мистер Ходж.

– Нет же, поглядите! – воскликнул мистер Бэриндж. – Она опускает голову…

Движения мухоловки и правда стали чуть более плавными, медленными, словно бы сонными. Бутон опустился, лозы, которые всего мгновение назад тянулись к дирижаблю, поползли вниз.

– Ваш яд действует, доктор! – Капитан Дарнлинг улыбнулся и, не слушая протесты Натаниэля Доу о том, что это, мол, вовсе не его яд, повернулся к переговорной трубе. – Мистер Бонни…

Отдать приказ о спуске капитан не успел.