На улице слышались голоса и шум машин. Пончик громко лаял. Я и Сальма вскочили с кровати как по тревоге и суетливо одевались.
– Кто это? Что за шум? – удивлялась Сальма.
– Не знаю, – отвечал я, натягивая штаны.
– Полиция! Откройте! Брайан Ривз, немедленно откройте входную дверь! – слышал я знакомый голос.
Кто-то сильно тарабанил по окнам, я услышал несколько протяжных полицейских сирен.
– Брайан! Что происходит?! – кричала Сальма в истерике. – Что ты наделал?! Объясни мне, прошу! Объясни пока не поздно! Я не переживу, если ты вновь пропадешь!
– Брайан Ривз! Последнее предупреждение! Немедленно откройте нам дверь! – кричали за дверью.
Я подбежал ко входной двери и аккуратно открыл её. Сальма стояла позади и держала мой локоть трясущимися пальцами.
В приоткрытую дверь я увидел довольные лица Джеки и Стивенса, они улыбались и переглядывались между собой.
– Я ж говорил он дрыхнет ещё, – произнес Джеки.
– Ага, – согласился Стивенс.
Открыв дверь на распашку, я потерял дар речи. Перед моим газоном стоял кортеж полицейских автомобилей и мотоциклов, украшенных цветами, флагами и гербами департамента и города. Все они вернулись с церемониальной панихиды.
Из соседних домов повыскакивали люди, с любопытством наблюдая за происходящим.
– Боже, – проговорила Сальма в ужасе. – Что же ты натворил…
– Идем, Брайан, – сказал Стивенс. – Тебя ждёт Такер.
Я прошёл по тропинке, что вела от дома к дороге. Сальма пошла следом. Все офицеры стояли в парадной форме. Среди них я узнал и Роба Такера.
Когда я подошёл к нему, он деловито ухмылялся и держал в руке какой-то бумажный лист.
– Гражданин Брайан Ривз, – сказал Такер.
– Тихо все! – скомандовал офицер на мотоцикле, что стоял впереди колонны.
– От лица главы департамента городской полиции, позвольте выразить вам общую благодарность за личное мужество и героизм, проявленный в ходе спецоперации. Мы выражаем вам офицерское признание за проявленную доблесть и хладнокровие в ликвидации особо опасных преступников.