Светлый фон

За полчаса мы отошли довольно далеко от залива. Остановившись передохнуть по ненавязчивой команде Каты (похоже, и на этот раз у нее все было под контролем, и она прекрасно видела, что мне, мягко говоря, хреново), я сложил на песок оружие и рюкзак, огляделся по сторонам и увидел со всех сторон только дюны, кустики чахлого саксаула и не особо густой дым далеко в той стороне, где остался самолет.

Графиня протянула мне извлеченную из чемоданчика флягу (наверное, позаимствовала в самолете) с эмблемой люфтваффе, отштампованной на суконном чехле.

– Много не пейте, – дала она ценный совет. Вода во фляге была не то чтобы холодная, но и не совсем уж теплая. Правда, сделав пару хороших глотков, я сразу же почувствовал, как из пор радостно потек дополнительный пот. Серьезный минус пустынного водохлебства, хорошо памятный мне еще по прошлому разу.

В момент, когда я вернул графине изрядно полегчавшую флягу, в знойном небе тоненько загудели чьи-то моторы. Невольно напрашивался вывод о том, что, выбирая место и время для передыха, Ката что-то такое предвидела. Или сумела услышать? Хотя это вряд ли, не радар от ЗРК же у нее в бестолковке установлен, в конце концов?!

Впрочем, неправильно понимаемую женщинами команду «ложись» Ката не отдала, она вообще даже бровью не повела. Мы остались стоять как стояли, гул приближался, и, через какие-то секунды, примерно в километре от нас, в ту сторону, где догорал «Викинг» пронесся на хорошей скорости небольшой двухмоторный самолет с английскими опознавательными знаками. Это был «Москито» и, судя по незастекленной носовой части, в истребительно-бомбардировочном исполнении. Потом мы услышали слабый звук пушечно-пулеметной стрельбы и глухой взрыв. Потом «Москито» сделал победный круг над тем местом, где мы оставили огрызок летающей лодки, и ушел восвояси. То есть мы его пилотов, судя по всему, совершенно не интересовали. Да и вряд ли «Москито» с его приличной скоростью годился на роль самолета, способного отыскивать пехоту посреди пустыни. И, спрашивается – а зачем было уничтожать и без того разрушенный «Викинг»? Кто-то из местного союзного начальства счел, что гипотетические вражеские диверсанты (то есть мы) могут попытаться улететь отсюда, еще раз подняв в воздух эту руину? Решили, что иногда лучше перебздеть, чем недобздеть?

– Так, место нашего падения они, считай, определили. Теперь держитесь, сударыня. Мы изрядно натоптали, и наши следы от места посадки видны на песке достаточно хорошо. Кстати, а где мы сейчас, ваше благородие?

– До места, то есть оазиса Дайерлем, отсюда не больше пяти километров. Почти пришли.