– Что тебя связывает с этим человеком? – опустившись на уровень пленника, спросила я, приподнимая за подбородок его голову, дабы увидеть истину в его глазах.
– Это… – начал было он, но замолчал.
– Отвечай, – мягко приказала я.
– Я не смею, госпожа.
– Отвечай! – громче и настойчивее повторила я.
– Мы любовники… – почти неслышно пробормотал он.
– Повтори, что ты сказал? – мне показалось, что я брежу.
– Мы любовники, моя госпожа! – громче произнёс он.
Я отпустила его голову и медленно поднялась на ноги, поворачиваясь к старейшинам, недоумевая глядя на главу клана. Я искала ответ в его взгляде, но он лишь усмехнулся, оставив право решать судьбу вампира за мной.
– Согласно шестому пункту закона Вольтури, звучащего следующим образом "Предательство, как и измена супругу, карается смертью", я обязана вынести самый суровый приговор, поскольку нет конкретного указания на пол того, кто является причиной измены, а сам закон одинаков и для мужей, и для жен. Однако, обладая рядом сомнений относительно справедливости грядущего решения, я должна выяснить ещё кое-какие обстоятельства.
Алард поднял на меня взгляд полный искренней надежды.
– Твой любовник знает о твоей истинной сущности? – строго спросила я.
– Да, госпожа, – окончательно оставив всякую веру во спасение, сдался он.
– Тогда ты нарушил два пункта закона: шестой – об измене, и седьмой – о раскрытии тайны клана.
– Так значит и в шестом я обвинён?
– Знаешь, – я остановилась возле него, – все вампиры всегда были гетеросексуальны. Ты первый, кого я встречаю с иной точкой зрения. Но по сути дела, у нас принято, чтобы особь мужского пола вступала в связь с особью женского пола, а всё остальное – извращение. Хоть где-то мы соблюдаем божьи заповеди, – я слегка усмехнулась. – Но, по сути дела, ты же изменил своей жене, значит, нарушил закон, но для тебя будет достаточно и седьмого пункта. Его несоблюдение тоже приводит к смерти.
Я посмотрела в сторону дверей, закрытых на массивный засов. Там стояли двое подданных Вольтури.
– Феликс, Деметрий, – обратилась я к ним.
Они в мгновение ока возникли возле меня, отстранив жену обвиняемого, взяли его за руки по обе стороны от него, а я тем временем обхватила руками его голову, глядя ему в глаза.
– Алард Ванчелли, – выносила я приговор, – согласно законам клана и требованиям тайного мира за нарушения шестого пункта об измене супругу и седьмого – об открытии своей вампирской сущности смертным, данными мне полномочиями от старейшин Вольтури, приговариваю тебя к смертной казни без права на помилование, которая будет произведена сию минуту.