Светлый фон

– Да, моя госпожа, следила. Один раз. Но в ту ночь он отправился в близлежащую деревню утолять голод. К сожалению, это приключение мне не позволило уличить его в измене.

– Приведи его сюда, – бросила я, снова возвращаясь к старейшинам.

– Он уже здесь, госпожа, – вмешался Деметрий.

Я посмотрела в его сторону, оценивая сложившуюся обстановку.

– Зови, – безразлично приказала я.

Через несколько мгновений дверь, ведущая в зал распахнулась, и предо мной предстал мужчина лет сорока на вид, но в действительности возрастом в 452 года. За его спиной стоял муж Джейн и Феликс, преграждая ему пути к отходу.

Он приблизился к своей супруге и встал на колени перед старейшинами клана.

– Мы получили известие, – начала я, переплетя пальцы своих рук в замок перед собой на уровне бедер, – о нарушении шестого пункта закона Вольтури, Алард.

– Госпожа, это ложь! – воскликнул обвиняемый.

– Не смей перебивать меня! – слегка повысила я голос.

Он виновато опустил голову. Я посмотрела в сторону Гондукк, что стояла возле стеллажей, окутанных сумраком теней, отбрасываемых потолком. Валькирия внимательно следила за каждым моим движением.

– Ты всегда отлучаешься по ночам на охоту, убеждая в этом свою жену? – я спустилась по ступенькам к мужчине.

– Нет, госпожа, – честно признался он.

– А где же ты пропадаешь, если не утоляешь жажду за пределами своего дома?

– Я посещаю своего близкого друга, – отвечал он, и мне не удалось уличить его во лжи.

– Друга? – удивилась я. – Он смертный?

– Да, госпожа.

– Какие у тебя дела могут быть со смертными? Разве водит дружбу волк и овечка, которой суждено стать ужином для хищника? – допрашивала я.

– Оставим волков, моя дорогая! – прервал мои философские размышления Аро.

Я бросила в его сторону недовольный взгляд, но он лишь блаженно улыбнулся в ответ.