– Ты сейчас о волке? Убеди его в том, что она больше не нужна тебе. Пусть отзовёт её.
– Как скажешь, – двусмысленно прозвучал мой ответ.
– Сколько в тебе огня, боже мой… Даже завидую Люциану, что ему снова удастся ощутить твою страсть.
– Разве это не бьёт по твоему тщеславию, самолюбию? – я изумлённо приподняла бровь.
– Ох, ты не представляешь, какие муки я испытываю, понимая, что моей женой снова будет обладать это животное…
– Какая же ты скотина, – игриво высказала я ему, хоть я и думала это на самом деле.
– Ах, в ход пошли оскорбления… Браво, госпожа Вольтури, Вы поражаете меня своей проницательностью!
– Не прикидывайся. Ты всё прекрасно понял.
– Разумеется. Ты презираешь меня за то, что я торгую тобой? Но разве ты сама этого не желаешь?
– Это будет последний раз, – теперь уже серьезно продолжала я
– А если он потребует выполнения условий договора, согласно которым ты переходишь в его стан?
– Позволь мне решать проблемы по мере их поступления?
– Делай, как знаешь. Я тебе во всём доверяю.
– Ох, зря, господин, – зачем-то выдала я, выходя из его кабинета.
Я стремительно зашла в комнату валькирии, где она заплетала свои локоны в толстую косу.
– Госпожа, – испугалась она.
– Зачем приходил Рейз? – сразу спросила я.
– Не знаю, – пролепетала она.
– Не лги, – я чувствовала её обман.
– Люциан прислал его, зная, что Вы всегда тепло к нему относились, несмотря на его варварское происхождение. Он посчитал, что Вы утратили веру мне, а значит, не станете выполнять мои просьбы.