— Вы этого и не сделали, — сказала Ира, перед глазами которой проплыло Болото и народ, который вкладывал последнюю жилу в добычу шариков поруха. Тепло — жизнь. Ей предложили частичку себя, а она…
Обычаи. Традиции. Условности. Сколько ещё раз она напорется на эти шипы и сколько раз ошибётся? С каким народом ни столкнись — конфликт или недопонимание. Обиженный сая, обоюдострашный договор с Варном, дар тепла от Лэтте-ри. Чуть не натворила дел в Доме Равил, выдав не вовремя совет, не узнав всех деталей и тонкостей. Позволила себе быть неучтивой с королевой-матерью Латнерией, ещё неизвестно, чем это аукнется… Собственное невежество вряд ли может служить оправданием. И всем вокруг приходится или мириться с её ошибками, или, что намного неприятнее, переживать последствия.
Не слишком ли самоуверенно рвётся она в Руин-Ло, полагая себя способной на что-то повлиять? Ведь там тоже новый народ. Со своими обычаями. А от успеха их миссии, от каждого правильного или неправильного слова зависят не что-нибудь, а жизни! Всех — от сестрёнки Ринни-то до Самого-Главного-Дяди на Мрекском болоте!
Ира прикрыла глаза. Хватит! Нельзя больше позволять себе прятаться за спинами и взваливать свои проблемы на других. Время видеть, слышать и наблюдать прошло. Пора начинать думать головой и делать. Тщательно подбирая каждое слово, она сказала:
— Лэтте-ри, простите, что обидела предположением, что вы могли предложить мне подобный дар в корыстных целях. Я знаю, что для вас значит тепло. Это моя ошибка — судить ваши поступки по обычаям моего дома. Я благодарна вам за то, что вы хотите быть рядом. Но этот шаг для меня сейчас слишком сложен. Мне нужно перестать бояться и разобраться в себе. Вы позволите ещё подумать? Обещаю, я постараюсь выразить свой ответ в словах.
— Конечно.
Пауза дала им понять, что разговор дошёл до логической точки. Лэтте-ри встал, протянул ей руку и повёл обратно к палатке. У самого входа отпустил ладонь и, слегка кивнув, собрался уйти в сторону костра.
— Лэтте-ри.
Он обернулся.
— Спасибо вам за вашу искренность.
Глава 11 Граница
Глава 11
Граница
Лес сменился широкими лугами, и единственное скопление деревьев стеной перекрывало горизонт.
Руин-Ло. «Шепчущий болью».
Животные шагали медленнее, урусы постоянно шевелили ушами и припадали носом к земле, нервничая по мере сокращения оставшегося пути. Но не нужно было быть зверем, чтобы понять, что они уже близко.
Когда шёпот впервые долетел до Иры, она сначала подумала, что что-то опять тревожит Варна. Постепенно шум нарастал, облекаясь в эмоции. Непередаваемая тоска в каждой новой приходящей волне.