— Вперёд, Радс, но будь паинькой. Я рассчитываю на тебя.
Радар последовала за мной в аккуратную гостиную с тряпичным ковриком на деревянном полу. У очага стояли два мягких кресла. На подлокотнике одного из них лежала раскрытая книга. На полке рядом стояло ещё несколько. В другой половине комнаты располагалась узкая маленькая кухня, похожая на корабельный камбуз. На столе лежали хлеб, сыр, холодная курица и миска чего-то очень похожего на клюквенное желе. Также глиняный кувшин. У меня в животе громко заурчало.
Мужчина рассмеялся.
— Я слышал. Есть старая поговорка: юность требует заботы. Можно добавить «и часто».
Стол был накрыт на двоих, и на полу рядом с одним из стульев стояла миска, из которой Радар уже шумно лакала.
— Вы знали, что я приду, я прав?
— Ты знаешь имя, которое мы предпочитаем не называть?
Я кивнул. В сказках, в одной из которых я, казалось, очутился, часто фигурировало имя, которое нельзя произносить, иначе зло пробудится.
— Он забрал у нас не всё. Ты же видел, как моя племянница могла общаться с тобой?
— Через её лошадь.
— Через Фаладу, да. Лия также говорит со мной, юный принц, хотя редко. Её сообщения не всегда ясны, и высказывание мыслей утомляет её даже сильней, чем высказывание слов. Нам нужно многое обсудить, но сперва мы подкрепимся. Пойдём.
— Почему вы называете меня юным принцем?
Он пожал плечами. Кошка качнулась у него на плече.
— Обычная форма обращения, вот и всё. Очень старая. Когда-нибудь, возможно, появится настоящий принц, но судя по тону твоего голоса, это не ты. Ты
Мужчина улыбнулся и повернулся к камбузу. Свет огня впервые полностью осветил его лицо, но я уже всё понял по тому, как он шёл, вытянув одну руку перед собой, будто пытаясь нащупать предметы. Он был слеп.