Светлый фон

8

Когда хозяин дома сел, кошка спрыгнула на пол. Её мех был шелковистым, дымчато-коричневого цвета. Она подошла к Радар, и я приготовился схватить собаку за ошейник, если она бросится. Она не стала, просто опустила голову и понюхала нос кошки. Затем легла. Кошка расхаживала перед ней, как офицер, проверяющий солдата на параде (и находящий его неряхой), затем плавной походкой направилась в гостиную. Она запрыгнула на кресло с книгой и свернулась калачиком.

— Меня зовут Чарльз Рид. Чарли. Лия передала вам?

— Нет, это работает не так. Больше похоже на интуицию. Рад познакомиться с тобой, принц Чарли. — Теперь при свете огня я смог разглядеть, что у него не было глаз, как рта у Лии — только длинные шрамы в тех местах, где они раньше находились. — Меня зовут Стивен Вудли. Когда-то у меня был титул — принц-регент, собственно говоря, — но то время прошло. Зови меня Вуди, если хочешь, ибо мы живём рядом с лесом,[30] так ведь? Я и Котриона.

— Ваша кошка?

— Да. А твою собаку зовут… Раймар? Кажется, так. Я точно не помню.

— Радар. Она принадлежала мистеру Боудичу. Он умер.

— Ах. Жаль это слышать. — И он казался расстроенным, но не сильно удивлённым.

— Как вы с ним познакомились, сэр?

— Вуди. Прошу. Мы вместе проводили время. Как проведём с тобой, Чарли. Я надеюсь. Но сначала нужно поесть, потому что, я думаю, сегодня ты проделал долгий путь.

— Могу я сначала задать один вопрос?

Он широко улыбнулся, превратив лицо в веер морщин.

— Если хочешь узнать сколько мне лет, то я не помню. Иногда мне кажется, что я был уже стар, когда мир был молод.

— Не это. Я увидел книгу и мне стало интересно… если вы, в общем…

— Как я читаю, если слепой? Посмотри. А пока: что ты хочешь — ножку или грудку?

— Грудку, пожалуйста.

Вуди принялся накладывать еду, и, должно быть, за долгое время привык делать это наощупь, потому что в его движениях не было заминок. Я поднялся и подошёл к его креслу. Котриона посмотрела на меня мудрыми зелёными глазами. Книга была старой, на обложке изображены летучие мыши на фоне полной луны: «Чёрный ангел» Корнелла Вулрича. Раньше она вполне могла бы лежать среди книг в спальне мистера Боудича. Но когда я взял её и взглянул на страницу, на которой Вуди остановился, я не увидел слов, только маленькие группки точек. Я положил книгу на место и вернулся к столу.

— Вы читаете брайль, — сказал я, подумав: «Язык в книгах, должно быть, тоже изменялся — переводился. Как странно».

«Язык в книгах, должно быть, тоже изменялся — переводился. Как странно».

— Да. Адриан принёс мне учебник и показал буквы. Как только я выучил основы, я смог сам себя научить. Иногда он приносил мне новые книги, написанные брайлем. Он был неравнодушен к фантастическим историям, наподобие той, что я читал, ожидая твоего прибытия. Опасные мужчины и несчастные девицы, живущие в мире, совершенно отличном от этого.