– Ты только…
Он замер, услышав теперь голос Джинелли.
Рука. Кисть руки на сиденье. Широкий золотой перстень с алым камнем – рубином, наверное. Темные тонкие волоски на нижних суставах. Рука Джинелли.
Билли с трудом проглотил, в горле щелкнуло.
– Ты только объяви эту бумагу аннулированной, теряющей силу, – сказал он.
– Хорошо, хорошо, – торопливо согласилась она и снова попыталась оправдаться: – Мы ведь… я только делала все ради… Билли, ты становился таким худым и говорил такие безумные вещи…
– О’кей.
– Ты говоришь таким тоном, словно ненавидишь меня, – сказала она и снова расплакалась.
– Не будь глупой, – сказал он, в общем-то не отрицая. Голос его стал поспокойнее. – Где Линда? Она дома?
– Нет, она опять уехала на несколько дней к Роде. Она… понимаешь, она расстроена очень всем этим.
Взгляд его упал на пирог, который он положил на телевизор в номере мотеля в Норт-Ист-Харборе. Корка медленно едва заметно пульсировала вверх и вниз, словно билось некое кошмарное сердце. Важно было, чтобы дочь не подходила близко к этой вещи. Это было опасно.
– Лучше пусть она там побудет, пока мы не утрясем наши проблемы, – сказал он.
На другом конце провода Хейди громко всхлипывала. Билли спросил ее, в чем дело.
– В тебе все дело. Ты говоришь так холодно.
– Ничего, разогреюсь, – ответил он. – Не беспокойся.