— Почему? — опешил Костас.
— Потому что вы не проводите никаких акций против местного населения, — объяснил Грэм. — В городе порядок, население довольно. Убрать вас — должного эффекта на идиллийцев не будет. Скорее, вызовет недовольство, особенно если на ваше места поставят кого-то менее… терпимого. Например, полковника Шеридана. Тоже самое касается генерала Прокофьева — он хоть и более приоритетная цель, но убрать его постараются позже, когда возникнет необходимость обезглавить подчинённые ему войска. Косвенно это подтверждается тем, что вы, полковник, ещё живы.
— Объясни, — потребовал Рам.
— А что объяснять? — изумился Нэйв. — Вы мотаетесь по городу без охраны, курите, высунувшись едва не по пояс в окно, в одиночку отдыхали с местными шлюхами. Возможностей вас убрать было полно. Но вы живы. А вот госпожу Зару вполне могут попытаться сегодня убрать.
— Почему именно сегодня? — уточнил Рам.
— Праздник. Полно народу, который будет свидетелем казни коллаборационистки. Ну а чтобы не оставалось сомнений — разошлют по сети манифест в духе “Так будет с каждым предателем”.
— Твою мать, — выругался Костас, хватая комм. — Зару надо предупредить…
— Не по сети, — перехватив его руку, напомнил Грэм. — Сделаем иначе. К вечеру мы уже соберём достаточно данных, Лорэй можно будет брать. Этим мы с Даной займёмся, в самом начале праздника — в общем шуме никто и не заметит. А вы всё равно собирались составить компанию госпоже Заре — вот и будете охраной. Только броню наденьте…
— Поучи китежца на лыжах стоять, — перебил его Костас. — Ты мне ещё напомни вооружиться.
Он посмотрел на зажатую в пальцах сигару и полез за зажигалкой.
— Значит, так и сделаем, — закуривая, подвёл итог совещания полковник. — Надо только на всякий случай генерала предупредить — вдруг и его решать убрать.
— Сделаю, — кивнул Нэйв.
Достав комм, он набрал номер генерала.
— Сэр, — начал капитан, дождавшись ответа. — Есть подозрение, что при посещении праздника на вас будет совершено покушение.
— Подозрение? — уточнил Прокофьев.
— Да, сэр. Я пока не располагаю точными данными…
— Вот когда будете располагать, капитан, — тогда и поговорим предметно, — перебил его генерал. — Полковник Шеридан обеспечил меня вполне надёжной охраной, ну а остальное — ваша работа. Пока что не вижу оснований отменять визит в город. Доложите, как найдёте что-то более весомое, чем невнятные подозрения, капитан.
И генерал оборвал связь.
— Его что — идиллийцы покусали? — вспылил Грэм. — Я вышлю сапёров — пусть проверят дорогу от города к штабу?
— Действуй, — одобрил Рам.