Светлый фон

 

Мы расположились на против входа в юрту, прямо у большого обложенного круглыми камнями очага и Мокаса начала свою длинную лекцию. По окончанию которой я понял, что меня впереди ждут не легкие денечки, как говорится «за что боролись, на то и напоролись». Но так, как зельеварение, было архиважным умением для меня, как мага, я решительно взялся за дело.

 

Итак, чтобы получить простой отвар манны нужно в 200 мл кипяченой, отстоянной, хорошо отфильтрованной воды добавить 10 грамм мяты, 16 грамм ромашки и 24 грамма подорожника. Затем быстро довести эту массу до кипения, убавить огонь и медленно варить, не допуская бурления или выкипания, до тех пор, пока из общего обьема жидкости останется только половина.

 

Затем этому отвару дать остыть, процедить и вуаля – малый отвар манны готов, который при употреблении будет одномоментно восстанавливать 200 ед. магической энергии. Если же ошибиться во взвешивании цветочного порошка, с объемом воды, высотой горения пламени, временем варки и так далее и так далее. То отвар будет уже восстанавливать не 200 ед. манны, а например – только 158 или вообще будет просто испорчен.

 

Из первых десяти порций у меня правильно получилась только одна, которую я на пробу торжественно и вручил моей строгой, зеленокожей учительнице. Мокаса сделала осторожный глоток, подержала его во рту, проглотила и одобрительно кивнула головой.

Тут же выскочило сообщение:

 

– Дзинь! Поздравляем.

– Вами открыто новое умение «Ученик Зельевара» 1-го уровня.

– Приятной вам игры – маг Торвик.

 

Я был собой горд неимоверно. Из следующей десятки попыток я умудрился не запороть сразу целых три порции, потом две, потом аж четыре. Мой уровень ученика зельевара поднялся до 2-го уровня, а потом наступила ночь. И такой трудный, но счастливый день закончился. Перейдя в жаркие поцелуи и нежные объятия – страстной девушки – орчанки.

 

Глава 20. Первая встреча с Белой смертью

Глава 20. Первая встреча с Белой смертью

 

Два дня я безвылазно сидел у огороженного крупными, круглыми камнями очага – отмеряя, кипяча и помешивая. Постоянно выслушивая от Мокасы наставления, поучения, упреки, а иногда и разнообразные ругательства. Надо будет, как-то потом найти переводчик и узнать, как переводится с орчанского – «козлакус мудакус» и «гыргу тебе в дупу». Мокаса знала несколько рецептов разнообразных зелий, но мне подходили, только три из них – малый отвар жизни, малый и средний отвар манны. Остальные рецепты для повышения силы, выносливости или ловкости мне пока были не нужны.