А потом настал апофеоз маленького житейского счастья, когда им предоставили очень уютные полдома. Даже приличная мебель присутствовала. И если Кристи охала и ахала, глядя на всё это великолепие, Джоан украдкой смахивала слёзы. Слёзы счастья, что их мытарства кончились — с такой работой всех членов семьи их благополучие никогда не закончится. Неудивительно, что Джоан, когда её попросили вечером прийти на совещание и там ознакомили с тем ворохом проблем и нужд всего государства, почти всю ночь работала не покладая рук. Закончила она только под утро, чтобы немного поспать, а потом едва успела на совещание. Русские были удивлены её работоспособностью — за ночь разработать в общих чертах сетку зарплаты для большинства имевшихся профессий — дорогого стоит. Остальные помощницы — Линн и Трейси, мгновенно подхватили эстафету, пообещав в ближайшее время довести до ума начатое. Собственно, там остались лишь некоторые незначительные подробности начисления премий и налоговая система обложения частного предпринимательства — в РСА решили развивать систему артелей. За несколько дней все мелкие нюансы будут решены.
Как раз в разгар всестороннего обсуждения этих аспектов будущей финансовой системы к ним пришли четверо — генерал с полковником и молодые люди в военно-полевой форме. Как оказалось — трое, кроме генерала, из соседнего анклава. Молодой человек неплохо знал английский, из-за чего Джоан быстро удалось ему объяснить принципы начисления, как денежного вознаграждения, так и налогов. Юрий задал несколько уточняющих вопросов, кое-что пометил у себя в блокноте и поблагодарил за консультацию.
Затем пришло время видеоконференций с несколькими удалёнными анклавами — помимо внедряемых законов и денежной массы пришлось консультировать по переходу от другой валюты к долларам. Где-то к 18 часам вечера усталость дала о себе знать и Джоан отпустили домой. Остались её помощницы, с такой же инициативностью включившиеся в процесс.
Ни Линн, ни Трейси не стали кривить душой: им тоже жилось не сахар на новом месте — небольшие домики в таком же плачевном состоянии и работа не по своей специальности, а не пойми кем — вроде разнорабочих. Уныние — грех по христианским законам, но они обе ничего не могли с собой поделать. И это предложение стало для них как луч света, прорезавший свинцовые облака. Да и Майкл Блэкфорд с дочерью Джейн, как и Рэйчел с Мэттом Бракс, воспряли духом. Майкла сразу поставили старшим рыбоводом. Без лишних сантиментов и предоставив самому сформировать смету всего необходимого для разведения перспективных сортов рыбы. Для Мэтта апофеозом его прекрасного настроения стала должность заместителя главного оружейника. Правда, пришлось приглашать переводчика — майор Захаров не мог похвастаться знанием английского, а юный прапорщик знал его недостаточно хорошо. Но лиха беда начало — Мэтт заверил, что через полгода ему не понадобится переводчик. Его интересовало всё — даже за одни сутки человек, истосковавшийся по любимому делу, впитал столько полезной информации, что голова гудела, как калган. Но это была благодушная усталость — его подняли из бездны ничегонеделания, сохранили его профессиональные навыки и дали шанс стать полноправным членом общества. Не его американские соотечественники, а русские. И он отплатит им сторицей, чего бы это ему не стоило.