— Я понял, о чём ты, — Драко обернулся, окинув взглядом сестёр. — Они древнее моего рода и, кажется, древнее даже Блэков. Упоминания о них встречаются ещё во времена Рима. Род истинно кельтской традиции. Один из немногих оставшихся, на самом деле. По легенде, основателем была женщина, понёсшая ребёнка от сида… Ну, эльфа, если говорить проще. Но это ты, наверное, и так знаешь.
— Да, я читал это в справочнике, — согласился я, запуская новый камень.
— Она такая столько, сколько я себя знаю. Наши семьи… Да, девять! — воскликнул он, побив мой рекорд. — Так о чём я. Да, наши семьи раньше тесно сотрудничали и вели общие дела, поэтому мы часто гостили друг у друга. Стыдно признаться, но я боялся оставаться с ней наедине. С Асторией мы втроём весело играли, но стоило ей отойти, как Дафна на глазах превращалась… В Мертвеца? Я не могу подобрать сравнения лучше.
— Интересно, какой бы она была, если бы Астории не было? — задумался я.
= Не хочу даже представлять, — Драко поёжился и тряхнул головой, отгоняя мысли. — Знаешь, она не одна такая. Не знаю, читал ли ты хроники того времени, но в шестнадцатом веке жил Арвис Гринграсс. Её прямой предок. Полная отчуждённость от мира и промораживающая до костей аура, как писали современники. Он в одиночку уничтожил целый род Вайтвудов, достаточно влиятельных в то время, устроив настоящую зиму в середине лета. А в Испании во время войны после него оставались только ледяные статуи вражеских воинов. И умер он, замёрзнув от собственной силы.
— Это… Страшно, — я поёжился, представляя этого человека.
— Согласен. Но Дафна не такая. Знаешь, иногда мне кажется, что Астория была рождена только для того, чтобы сдерживать её.
На самом деле это предположение звучало даже правдоподобно и от того казалось мне грустным.
— Чем занимаетесь? — прозвучал звонкий голос Астории.
— Да так, о квиддиче болтаем, — соврал я.
= Мальчишки как всегда о глупом спорте. Может лучше покидаем камни? Спорим, мой отскочит больше всех!
— Конечно, давай, — с мягкой улыбкой согласился я. — У меня уже семь.
— А у меня девять, — вставил Драко.
— Эй, нечестно! — насупилась девочка. — Давайте с начала!
Все эти сложные рассуждения можно и отложить на потом. Сейчас же мне хотелось просто расслабиться и насладиться оставшимся днём в хорошей компании.
Глава 26 - Тот, кто говорит
Глава 26 - Тот, кто говорит
За работой я совершенно не заметил, когда мы с Дафной остались одни в библиотеке. Не считая, конечно, мадам Пинс, которая жила здесь в самом прямом смысле этого слова. двери в её покои находились аккурат за рабочим местом. Солнце давно скрылось за горизонтом, уступая права владения ночи. В большом зале царил мрак, разгоняемый только лунным светом, несколькими блуждающими огоньками и тройками свечей на нашем столе и стойке хранительницы Библиотеки.