— Значит, — продолжил мужчина, — ты хочешь перестать иметь любую связь с этим миром, я правильно понимаю?
Блейк подходил к мужчине все ближе и ничего не отвечал.
— Неужели ты так и не пережил смерть своего старика, м?
Ствол Barrett уткнулся в шею незнакомца.
— И как я теперь должен повернуться?
— Без резких движений.
— Ну хорошо, — ответил он. — Только не натвори глупостей, ладно? Последнего раза мне хватило.
— О чем ты вообще говоришь?
Мужчина поставил чашку чая на столешницу, поднял руки вверх и начал поворачиваться. Блейк сделал два шага назад. Сначала он увидел профиль незнакомца и без голоса произнес: «Матерь божья». Его руки обмякли и опустили винтовку. Затем мужчина повернулся в анфас.
— Люди всегда говорили, что мы — одно лицо. Теперь я понимаю почему, — сказал мужчина. — Почему фотография матери вся в пыли?
У Блейка к горлу подкатил ком. Слеза потекла по правой щеке.
— Отец?
— Положи уже мою пушку и вытри лицо. Эй! Эй! Приди уже в себя. Выглядишь, будто призрака увидел.
Мужчина взял винтовку из рук Блейка и бросил ее на диван.
— Чай будешь?
Блейк стоял. Тириэл обошел своего сына и рассмотрел его оголенный торс.
— Знаешь, — сказал, — я ведь тебя таким и не видел. Боже, они тебя и глаза лишили, еще, судя по шраму и аппендицит вырезали, да? Животные. Они хоть немного обезболивающих тебе вкололи? Да уж, — сказал он продолжая изучать тело, — теперь я понимаю, почему ты согласился избавиться от всего своего отряда вместе с папкой, а не принести себя в жертву.
Блейк посмотрел в окно. Из-за штор просачивались красные и желтые огни. Они моргали и затухали, затем по новой.
— Я умер?
— Да нет.