— Это куда вам надо, — ответил он.
— А жена где?
— А жена только после моего гарема, — сказал кот.
— Слышишь, лысый, не бузи, — сказал я. — Отправим мы тебе твой гарем. Опять пилить сюда и с этим странным шаолинем драться мне совсем не хочется.
— Так и не нужно, — Бингус подбежал к своему трону, критично его осмотрел и вырвал из него один из черепов, который метнул мне. — Вот, разломаете его и портал ко мне откроется. Но он одноразовый. Придёте без гарема, не выйдете отсюда! — угрожающе сказал Бингус.
— Да-да, скажи этому нашему другу Демону, кивнул я на усевшегося рядом с Бобби и высунувшего язык на бок половинке демона.
— Ээээ, так нечестно! — сказал Бингус.
— Жизнь — боль, котяра, жизнь — боль. Если бы я сражался честно, я бы давно уже сдох, — сказал я и повернулся к друзьям. — Ладно, погнали посмотрим, что там за пиздюки такие?
Глава 24
Глава 24
— Вспышка слева! — заорал кто-то, как только мы появились из портала.
Я привычно упал на землю и развернулся спиной к предполагаемому ядерному взрыву, спрятав под собой меч, ну очевидно, чтобы капли расплавленного металла не испортили мне одежду. Рядом бухнулись остальные, сзади что-то прогремело.
— И всё? — удивился я, развернувшись.
Это был просто взрыв какого-то обычного снаряда.
— Что тут у вас происходит?
— Бу-бу-бу, — послышалось сбоку.
— Что? — спросил я, немного осмотревшись.
Передо мной лежало перепаханное снарядами поле, перемотанное колючей проволокой. Там и сям стояла разбитая техника, лежали кучи трупов. А мы как раз находились на бровке окопа. Поэтому я потянулся вперёд на голос, протянул руку и достал оттуда говорившего.
— Бу-бу-бу, — сказал мне чувак в огромном зелёном противогазе.
— Нихера не понимаю, — сказал я, протянул вторую руку и сдёрнул противогаз. Для этого мне сначала пришлось снять с него каску, очень знакомую каску, похожую на корыто, сверху которого была маленькая шишечка.