– О боги, женщина! Что ты сжигаешь в этой штуке?
Она передала трубку своему биографу.
– Чё как, Гэ?
– Гэ?
– Или как тебя там? Клево бежал. Об чем базар? – Должно быть, подцепила где-то модный жаргон.
– Нужна работа? У Покойника есть для тебя кое-что. Большего он не сказал.
Над нами пронесся летучий ящер.
– Прикиньте, а если эти цацы научатся гадить на лету?.. Погнали, малыш. Я нашла нам работу.
То, чем она набила трубку, на Иона Сальватора подействовало магически. Он весь обмяк. Торнада подхватила его одной рукой.
– Что бы он тебе ни поручил, постарайся никого не угробить, – сказал я. – И не делай ничего, что бросило бы тень на пивоварню.
– Ладно-ладно. Знаю я правила. Эй, Гаррет, здесь творится какая-то дичь. Я все думаю об этом.
– Мне уже страшно – нет, правда.
Когда Торнада начинает думать, результат непредсказуем.
– Не ерничай. Все, кто туда заходит, видят призраков. Так?
– Рано или поздно, но да, видят.
– Рано или рано, если верить плотникам. Только одному или двоим хватило духу работать там.
– И что?
– Они увидели нечто, но не дали себя запугать.
– А суть в чем?
– Они полукровки. Но не сами, а кто-то из их предков. Вот я и думаю: может, другие расы реагируют на это не так, как люди?