– Но, наконец, это принесло пользу! – заявил Оддин, сжав ее плечи. – Абсолютно стоило того.
Несмотря на полумрак комнаты, его лицо будто светилось от счастья. Элейн смущенно прочистила горло, отошла к камину.
– Неужели никто за все это время не понял, что это?
– Возможно, кто-то и понял, но среди карнаби считается, мм… позорно, что ли, знать язык древних. Никто бы не признался. А с кападонцами я это дело особенно не обсуждал.
– Понятно… И как вам это поможет? Во фразах нет никакого смысла.
Оддин прошелся по комнате.
– Нет, – согласился он. – Но уверен, это станет еще одной деталью мозаики, которая из разрозненных кусочков в итоге сложится в картину. У Художника должна быть причина вырезать это на коже жертв.
Элейн кивнула, соглашаясь.
– А еще можно предположить, что он кападонец, – добавила она.
Оддин кивнул, довольно улыбаясь. Но в одно мгновение его лицо изменилось, став более суровым.
– А вы не вздумайте больше так поздно гулять одна.
– Я не во вкусе Художника…
– Поверьте человеку, чья работа – оказываться там, где совершено преступление: в больших городах гниль в каждой щели, и вся она вылезает с наступлением сумерек.
Элейн вздохнула. Стоило ли сообщать этому человеку, что самый гнилой карнаби жил с ней под одной крышей и являлся его братом?
– Почему у меня ощущение, что вы сейчас подумали про Ковина? – чуть сощурившись, произнес он, а затем хлопнул себя по бокам. – Давайте-ка я провожу вас до дома. Хочу убедиться, что вы доберетесь невредимой.
Она лишь хмыкнула. А потом выдохнула:
– Вы – благородный конь!
Оддин оторопел:
– Не совсем понял: это оскорбление или…
– О нет. Не берите в голову. И, да, проводите меня, пожалуйста, не хотелось бы снова нарваться на полицейских.