Светлый фон

Тем удивительнее был факт, что кто-то смог не только вторгнуться на базу ребят Джека, но и захватить первый этаж. Обычно на карауле стояли лучшие бойцы, которых он выбирал лично. Им на помощь приходил ещё один отлично обученный отряд, который высыпал навстречу врагу из специальной комнаты, о существовании которой вообще мало кто знал. Даже если бы караульных устранили, враг не мог бы так быстро справиться с подмогой. А значит, подкрепление нейтрализовали до нападения на первый этаж. От одной этой мысли желудок сворачивался в холодный комок, а к горлу подкатывала тошнота.

Джек с Рэнди достигли третьего этажа, когда темноту разрезали лучи света чужих фонарей — по лестнице вверх спешно бежали солдаты, отчаянно отстреливаясь от преследователей. Среди бойцов Джек узнал Весельчака Роджера и Кривого Тони. У них даже не было времени обменяться парой слов. Едва поднявшись на площадку, солдаты заняли оборону и начали огонь на подавление подступающего врага. Джек дёрнул Рэнди назад и присел на одно колено, выставив вперёд пистолет с фонарём, приготовившись встречать противника. Он себя ждать не заставил.

По лестнице быстро поднимались люди в бронежилетах и со звериными масками на головах. Пули гангстеров едва их тормозили. В руках захватчики сжимали винтовки и дробовики.

Это были вигиланты.

Увидев их, Джек почувствовал, как дрогнуло его сердце. «Церковь предала меня». За сердцем последовала рука. Он изо всех сил пытался нажать на спуск, но палец не двигался. Зато Рэнди, похоже, никаких проблем не испытывал. Несколько первых пуль, выпущенных телохранителем, прилетели прямо в маску поднимавшемуся первым вигиланту, заставив её искриться от рикошетов. Мужчина взвыл и покатился вниз, отброшенный силой попаданий. Увы, свинец не пробил его шлем, прячущийся под маской. Оцепенение, охватившее Джека, спало. Он бросился вперёд, поливая неприятеля дождём из пуль и заставляя принять оборону. Вигиланты замешкались, несколько даже отступили, чтобы занять более устойчивую позицию на площадке ниже.

Джек сел рядом со своими бойцами и продолжил стрелять. Тут из темноты, прорезаемой вспышками выстрелов, вырвался вигилант, закованный с ног до головы в броню. Несколько пуль отскочило от его нагрудника, одна слегка чиркнула по наплечнику. Он лишь прорычал что-то в ответ, даже не замедлив хода. Солдаты Джека оросили его свинцом из своих винтовок — ни одна его не смутила. Поднимаясь, он сделал несколько выстрелов из дробовика, и оборона банды рассыпалась. Дробь превратила голову Красавчика Сэма в ошмётки, Кривому Тони разворотила грудную клетку, оставив его задыхаться на полу. Весельчак Роджер стонал, держа обрубок, оставшийся от его правой руки — руки, которой он так любил изображать пошлые жесты. Медлить было смерти подобно. Джек увернулся от одного из выстрелов и бросился в атаку. Подбежав вплотную, он схватился за ствол и отвёл его в сторону, а сам нащупал пистолетом незащищённую область на шее врага и сделал два выстрела в упор. Враг успел нажать на спуск, и стена позади Джека разлетелись от дроби. Посыпалась штукатурка, в воздухе повисла пыль. Вигилант издал звук, напоминавший уходившую в раковину воду, схватился за рану на шее и начал медленно отступать. Его соратники по оружию, пытаясь освободить проход, потянули его вниз. Пока они мешкали, Джек перехватил из слабеющих пальцев противника дробовик, передёрнул помпу и сделал выстрел в толпу, мигом разметав её. Свет фонаря выловил всплески крови. Вопли боли звучали как музыка для ушей. Джек сделал ещё несколько выстрелов, чтобы отпугнуть врагов. В этот момент к нему уже подтянулся Рэнди и открыл подавляющий огонь, заставив вигилантов отступить ещё. Когда дробовик опустел, Джек снова взялся за пистолет и начал медленно пятиться, утягивая Рэнди за собой.