— Мальчик решил, что должен драться с Эло? — пробормотал менталист едва слышно.
— Я бы сказал, что это — боевой транс, но… господин Син не боец… уже не будет. Слишком много времени упущено… И… это северянин, а младший господин Фу не может… Может? Среди предков в роду есть северяне? — Бородач замер, рассматривая лицо менталиста.
— О, Немес ашес ашкери… — Пробормотал Глава, обернувшись к менталисту. Тот едва уловимо пожал плечами и потом осторожно кивнул.
— Если северная кровь проснулась…
— И ещё, господин… — охранник привлек внимание главы, вытащив из внутреннего кармана бумаги и положив на стол. — Это то, что послужило началом конфликта — госпожа Эло порвала и выкинула бумаги, забрав у юного господина.
— Что это…надпись?
— Господин желает помочь храму Великого и реставрировать доску над входными вратами. Госпожа сочла это совершенно недопустимым.
Глава разложил по порядку четыре куска пергамента на столе в правильном порядке и кивнул сам себе.
— И ещё господин…
Он протянул завязанный тесемкой небольшой, скрученный в тугую трубочку свиток, и один феникс.
— В прошлое посещение храма господин договорился со служителем о передаче сообщения.
— Почему не доложил сразу?
— Если бы господин не предпринял никаких действий…
— Докладывать обо всем. Клятва — сначала клан, потом — господин. Личная клятва сиру не снимает обязанности.
— Да, господин. Виноват господин.
— О чем они говорили, узнал?
— Да, я возвращался в храм на декаде. Юный господин просил передать сообщение послушнику в другой Храм Великого на побережье, территории клана Арр. Послушник поступил на служение этой зимой, возраст около четырнадцати зим, рыжий.
— Это все?
— Да, господин.
— Можешь идти.