— Религия у людей на Бедантии такая, — продолжает Накет. — Придётся капюшоны держать.
— Верёвочки — от лукавого! Ничего себе, — поражается Веншамея. — А что там ещё от лукавого, чтобы уж знать?
— Атеизм, планирование семьи, гигиена, разумная медицина…
— Всё, не надо больше продолжать. Всё ясно. Фу.
— Вот только тырить космические технологии — это не от лукавого, — усмехается Силмак.
— Как же вся эта галиматья называется, интересно? — спрашивает Витс. — Очень похоже на некоторые земные религии.
— Единственноверномолие, — с пародийным пафосом отвечает Накет. — Вся суть в двух словах: на небе Бог, а ты лох.
— На сверхославие похоже, — добавляет Семиларен.
— И на наш тыттокский бред, — поддерживает Сэн.
— Единый хрен моржовый, согласен! — усмехается Накет.
Ничего не происходит на далёкой холодной планете.
— Ну, пошли! — с энтузиазмом, пусть и не очень искренним, произносит Силмак, когда человеческая часть команды принимает облик местных жителей.
Силмак, Накет, Веншамея, Джекс, Карл, Витс и Яарвокс ступают на выжженную землю Бедантии в самом густонаселённом районе. И ступают аккуратно: редкий участок земли не покрыт мусором, грязью или чем похуже. Кругом стоит жуткий тошнотворный запах, снуют одетые в потрёпанные балахоны люди, явно не обременённые разумом. Постройки, которые обрамляют тесные улочки, в лучшем случае представляют собой неряшливые груды кирпичей, в худшем — шалаши из всякого мусора.
— Странно — никаких разрушений, — бубнит Яарвокс. — Ходострел должен был проехаться хотя бы по одному зданию!
— И в мыслях местных жителей я не вижу даже намёка на подобающие воспоминания, — вздыхает Карл. — Или это мерзкий запах вудвадка мешает мне сосредоточиться… ой, не могу… друзья, если увидите мой завтрак — передайте ему, что я держался до последнего!
— Вудвадк, он же парацетамол… откуда он здесь? Разумная медицина же от лукавого? — размышляет вслух Веншамея.
— Разумная — да, а неразумной тут хоть засыпься, — отвечает Силмак. — Здесь вудвадк считается афродизиаком.
Карл еле-еле сдерживает новый рвотный позыв.
— Вудвадк ни при чём, Карл, — говорит Яарвокс. — Я думаю, спёрли тут нашего ходострела по-быстрому.
— Но и просвет ничего не показывает, — удивляется Джекс. — Я думал, он у меня сломался, но я всё перепроверил. Вижу всё, кроме ходострела.