Мятежники вдоль и поперёк обходят посёлок, в который должен был попасть тот злополучный ходострел. Ни одного следа они так и не находят.
— Чертовщина какая-то, — шипит Джекс, когда маршрут уже начинает закольцовываться. — Как так могло получиться?
— А что, если тот ходострел, которого паукрабихи как бы выкинули, был… фантомом? — неожиданно предполагает Карл.
Вся команда изумлённо уставляется на полупротоплазмика-получеловека.
— Едрён батон! — высказывается Накет. — Похоже на правду!
— Но… зачем это? — неуверенно спрашивает Витс.
— Может, паукрабихи хотели отвлечь внимание, — пожимает плечами Карл. — В общем, я к тому, что здесь мы уже ничего не найдём. Нам придётся вернуться в космос…
— …и начать всё сначала, — печально заканчивает фразу Джекс.
Команда расстроенно бредёт в сторону замаскированного корабля. По дороге мятежникам открывается вид на некое подобие центральной площади, где на импровизированной сцене из старых кирпичей что-то торжественно вещают три человека в необычно чистых белых балахонах.
До мятежников доносятся отдельные фразы:
— Божья благодать…
— паутина посланниц Божьих…
— блаженны смиренные…
— славьте паукрабих…
— А священные книги тут быстро переписали, — хмыкает Накет.
— Есть такая суперспособность у религиозно мыслящих — стремительно переобуваться в воздухе, — поддерживает Яарвокс. — Ну их в баню, идём.
Мятежники двигаются дальше. Все, кроме… Джекса. Он напряжённо вглядывается в проповедников.
— Джекс? — тревожно обращается к киборгу Карл. — Даже если это они, пусть идут лесом, и…
Какое-то движение одного из проповедников развеивает у Джекса все сомнения. Он обходит Карла и твёрдым шагом направляется к троице в белоснежных балахонах.
— Этих сволочей я под любыми капюшонами узнаю! Это те твари!