Брендон скосил на него глаза:
— Надеюсь, не была. Надеюсь, и сейчас есть… Я хотел жениться на ней, но уже понимал, что ничего не выйдет. Дела в округе шли все хуже и хуже, и за мою голову была объявлена награда.
Лин кивнул, срывая мелкий колосок:
— Молодец, что не женился. Молодец, что нашел силы отказаться. Тебе не за что себя корить.
Брендон сжал пальцы в кулак:
— А я до сих пор предателем себя чувствую — за то, что отказался. За то, что бросил.
— Ты ей жизнь спас — за голову миссис Джонс фейри бы передрались.
— Я это понимал. Она — нет. Разругались в пух и прах напоследок. Так отвратительно расстались — до сих пор от самого себя противно.
Лин вновь повторил:
— Ты ей жизнь спас. Я видел, что делают лорды с женами неугодных. Это… страшно.
Брендон упал навзничь — хорошо, что в ультре компенсаторы, а то бы отбил спину.
Лин тихо сказал:
— Попроси у Мигеля отпуск… Съездишь, найдешь. Извинишься.
— Зачем, Лин? Зачем ворошить прошлое? Она, наверное, уже нашла себе другого, вышла замуж, родила ребенка… Зачем ей портить жизнь призраками прошлого? Для людей восемь лет — это очень много.
— Я знаю о разнице восприятия времени у разных видов. Я знаю, что для людей это…
— Одна десятая жизни. Это очень долго для возвращения ненужного призрака.
Лин скривился:
— Понимаю. Для самого оставшиеся два месяца до лета — прорва времени, которое еще надо как-то убить.
Брендон смотрел в небеса:
— Она вернется. Она обязательно вернется, Лин.