Но где может находиться такое место? Лорд Томас обошел почти весь мир и отлично знал, где и как развиваются науки и применяются новинки механики. Основная масса подобных изобретений появлялась в Европе и Америке. Иногда известия о новых механизмах приходили и из дикой России, но эта страна слишком огромна и непонятна, чтобы брать ее в расчет серьезно. Для изучения ее бесконечных снегов нужно было потратить не одну, а три жизни.
Но лорда Томаса недаром прозвали морским дьяволом. Когда одного из друзей девчонки прирезали прямо в зале совета, он не стал терять время и отправил агонизирующий труп туда, откуда он прибыл. Теперь между этим миром и миром того человека протянулась тоненькая ниточка, которую опытный маг сможет найти. Сам адмирал магом не был, но у него в клетке сидел человек, знающий о заклятиях и магии больше, чем десяток шаманов вместе взятых.
Адмирал специально не стал казнить горбуна. Страсть старого боцмана к собирательству заклятий привлекла его внимание, и лорд Томас решил оставить ему жизнь. Временно. Человек с такими талантами может быть полезен. Странная пятерка не давала адмиралу покоя. Его раздирали любопытство и желание узнать, откуда они прибыли. Ведь если они появились из мест, где можно найти механизмы и оружие более совершенные, чем здесь, это нужно использовать.
Значит, нужно снова разговорить горбуна и выяснить, может ли он отследить ту нить, которая протянулась от убитого незнакомца до зала Дворца совета. Самое неприятное во всей этой магической ерунде то, что изначально каждое заклятие очень жестко привязано к месту, где оно было произнесено. Зато потом, когда это самое заклятие используют несколько раз и связующая нить превратится в устойчивый коридор, его можно будет использовать в любом нужном месте.
И ради этого начальные неудобства можно потерпеть. Тем более что адмирал даже не допускал мысли о том, что не сможет взять крепость. Он не для того потратил столько сил и времени, чтобы провалить все в самый ответственный момент. Лорд Томас поставил на эту операцию все, что у него было. Деньги, расположение королевы и даже титул, пообещав своей покровительнице, что сам сдаст ей все регалии дворянина и отправится в тюрьму, если не сдержит слова.
По английским законам, дворянина можно было казнить только оружием: мечом или топором, если точнее. Простолюдин же достоин только веревки. Именно эта решительность лорда Томаса заставила королеву поверить в его успех и решительно поставить на место всех иностранных выскочек, пытавшихся занять пост командующего объединенной эскадрой. Сам же адмирал, получив желанный пост, не стал полагаться на договоры и прочие бумажки.
Уже в море, воспользовавшись полученными силами, он перебрался со своими подручными на флагманы эскадр союзников и под покровом ночи избавился от возможных конкурентов. Это вызвало скандал и расследования, но никто так и не смог ничего понять. Просто однажды утром молодые, здоровые, полные сил мужчины были обнаружены с кинжалами в груди. Кто, когда и за что? Ответа на эти вопросы не было ни у кого.
Сам же лорд Томас, сохраняя на лице удивленно-задумчивое выражение, только посмеивался про себя, слушая доклады офицеров, проводивших эти расследования. На испанской эскадре на всякий случай повесили пару особо нахальных матросов. На французской то же самое сделали еще с одним заводилой, к словам которого прислушивались все матросы. Но результата это не принесло.
И вот теперь, стоя на пороге осуществления собственной мечты, лорд Томас осознавал: что-то в этой истории идет не так. Но что именно? Снова и снова он возвращался к этому вопросу, но ответа так и не находил. Его мысли снова вернулись к странной пятерке непонятных людей. Что-то в них было такое, что резко отличало этих людей от всех остальных. Раз за разом прокручивая в памяти моменты, когда он наблюдал за ними, адмирал вдруг понял, что его все это время так удивляло.
Их манера двигаться и говорить. И если акцент и неправильное произношение слов еще можно было списать на иностранное происхождение, то манеру поведения этим никак не оправдаешь. Особенно выделялась девчонка. Смелых и даже дерзких женщин хватало везде и всегда, но она отличалась даже от них. Чего только стоило то платье, в котором она была в день их первой встречи!
Ничего более бесстыжего лорд Томас в своей жизни не видел. Да, бывая в самых глухих уголках мира, он повидал разную манеру одеваться, но это были дикарки из племен, для которых белый человек был сродни чуду. А она, женщина явно европейского происхождения, носила свой наряд так, словно ходила в нем всю жизнь. Ни малейшего следа стыда или смущения. Для данной особы это было так же естественно, как дышать.
Получается, что эти люди пришли из мест, где подобная манера одеваться естественна. Ведь сопровождавшие ее мужчины не обращали на ее вид никакого внимания. Но где может быть такое место? На ум невольно пришло воспоминание о рассказах одного из пленных пиратов, что благодаря заклинанию они оказались в самой настоящей преисподней, где у женщин есть жабры, а отрубленные головы живут и даже говорят, где по улицам ездят повозки с висельниками без лошадей, а в железных лабиринтах пытают детей.
Поверить в эти сказки лорд Томас не мог, но и забыть не получалось. И вот теперь эта история снова всплыла в памяти. Вспоминая, как пленный пират, обливаясь кровью, клялся, что это – истинная правда и он видел все собственными глазами, адмирал вдруг поймал себя на мысли, что верит ему. Лгать, истекая кровью и умоляя остановить пытку, смысла нет, к тому же ему задавали совсем другие вопросы, а он, ответив на них, вдруг ударился в воспоминания. Зачем?
Чтобы на время остановить пытку и получить хоть какую-то передышку? Возможно. Под пытками человек способен сказать что угодно, но это совсем не значит, что ему верят. Умение отделять зерна от плевел лорд Томас приобрел не сразу, но с течением времени научился понимать любые нюансы речи допрашиваемого. Итак, если отбросить церковные сказки и взять за основу, что заклятие работает, то вполне можно подумать: горбун действительно побывал в каком-то странном месте.
Настолько странном, что принял его за преисподнюю. Головы без тел. Но ведь есть же человек без головы. Достаточно вспомнить приснопамятного капитана Роджера Олдбриджа. Повозки без лошадей. Но в Голландии лорд Томас видел чертежи одного изобретателя, утверждавшего, что придумал машину, способную двигаться при помощи пара. Получается, что эти тупые неучи умудрились попасть в место настолько технически развитое, что приняли его за настоящий ад. Неожиданное откровение взволновало лорда Томаса. Перевернувшись на бок, адмирал выровнял дыхание и вернулся к своим рассуждениям.
Его вялотекущие размышления были прерваны истошным воплем, раздавшимся на палубе:
– Пираты! Пираты на корабле!
Моментально скатившись с койки, адмирал привычным движением натянул сапоги и, подхватив со стола саблю и пистолет, как был в одной рубашке, без камзола и шляпы, так и ринулся к трапу. На палубе уже вовсю шла драка. Лязгала сталь и раздавались стоны и вскрики раненых. По гортанным выкрикам и странным, похожим на кошачьи вопли крикам лорд Томас понял, что среди нападавших есть китайцы. Такие звуки в бою издавали только они.
Будучи в Китае, лорд Томас пытался изучить их манеру ведения боя холодным оружием, но, как выяснилось, для этого требуется огромное количество времени. К тому же сами китайцы очень неохотно делились своими секретами, а их правила ведения боя очень сильно отличалась от западного фехтования. А самое неприятное – что проклятые азиаты умели использовать в бою любые подручные предметы, что ставило западных бойцов в тупик.
Ну как можно фехтовать, к примеру, обычной лопатой или кочергой? С этими мыслями адмирал выскочил на палубу и, оглядевшись, увидел, как двое неизвестных буквально вышвырнули его пленницу за борт и спрыгнули следом. За ними, стремительными ударами отбросив атаковавших их матросов, последовали еще четыре невысокие, коренастые фигуры, а у фальшборта остался только один человек.
Лорд Томас моментально узнал его. Старый враг и очень нужный пленник, который может ответить на все интересующие лорда вопросы. Бросив быстрый взгляд в сторону борта, адмирал убедился, что гнаться за ушедшими уже бесполезно, и, обернувшись к оставшемуся человеку, громко крикнул:
– Живым! Безголовый нужен мне живым!
Услышав его слова, капитан Олдбридж несколькими взмахами сабли разогнал матросов и, подскочив к мачте, разбил стекло висевшего там фонаря. Потом, недолго думая, пират поднес горящий фонарь к фитилю ядра, находившегося у него на плечах вместо головы, и, злобно рассмеявшись, спросил:
– Ну, кто хочет, чтобы я поцеловал его первым?
Сообразив, что сейчас будет, лорд Томас одним прыжком нырнул в открытый люк. Отлично зная собственный корабль, он ловко приземлился на ноги, но, перекатываясь через плечо, чтобы погасить силу удара, случайно нажал на курок пистолета, который все еще сжимал в руке. Безотказная машинка – изделие немецких мастеров – выстрелила, и пуля ударила в бочонок с порохом. Орудийная палуба давно уже была подготовлена для начала военных действий, и к каждой пушке из крюйт-камеры вынесли по бочонку пороха для экстренной стрельбы. Раздался оглушительный грохот, и лорд Томас потерял сознание.