Светлый фон

– Так тебе кого больше жаль: девушек или посуду? – с усмешкой спросил Ли.

Не зная, что ответить, паренёк растерянно опустил бинокль и оглянулся, но, заметив лёгкую усмешку Ли, понял, что над ним подшучивают. Тяжело вздохнув, он снова поднёс бинокль к глазам и, помолчав, ответил:

– Девушек. Посуду-то чего жалеть? Нужно будет, ещё десяток тарелок нарежем. А вот их жалко.

– Ну, не думаю, что они так уж сильно ушибутся, – продолжал подначивать его Ли.

– Да я не об этом, – неожиданно вздохнул паренёк. – Вот пойдут эти твари в атаку, и начнётся. Потому и жалко. Ведь не жили ещё толком, – тихо добавил он.

– А ты? – растерянно спросил Ли, удивлённый серьёзностью его тона. – Ты жил?

– И я не жил, – легко согласился парень. – Я в долину в десять лет попал. Из второго каравана, который вы, мастер, у торговцев отбили. Только здесь я первый раз поел досыта. Сколько себя помню, всегда есть хотел, словно прорва какая-то в животе. И на девчонок я тоже здесь впервые посмотрел. Да только так ничего и не успел.

– Успеешь ещё, – успокоил его Ли. – Не хорони себя раньше времени. И вообще, запомни: пока ты жив, смерти нет, а когда она придёт, тебя уже не будет.

– Мастер, думаете, мы сможем отбиться? – осторожно спросил паренёк.

– Сможем, – коротко ответил Ли.

– Это хорошо, – облегчённо вздохнул парень. – Я уже был однажды рабом и больше ошейник не надену. Лучше застрелюсь или со скалы спрыгну.

– Успокойся, – жёстко оборвал его Ли. – Они не войдут в бухту. Мы им этого не позволим. Я не для того обучал вас обращаться с оружием, чтобы при первой же опасности вы бросили его и снова стали рабами.

– Это хорошо, – снова как заклинание повторил парень и, замолчав, уставился в море.

Очень скоро начало темнеть. Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая море в кроваво-красный цвет. Окликнув сидевшего рядом паренька, Ли приказал будить всех бойцов.

Спустя два часа, которые Ли отвёл им на ужин и оправку, все стрелки заняли свои места. К тому времени уже окончательно стемнело. Подростки, пользуясь своим знанием всех окрестных скал, разошлись по местам, не зажигая света. Использовать фонари и факелы Ли запретил. Пираты не должны были знать, что обитатели долины их увидели и приготовили ловушку.

Спустя два часа после полуночи, когда полная луна ярко осветила океан, у входа в бухту раздались тихий плеск и скрип снастей. Всмотревшись в море, Ли медленно поднял гранатомёт и, тщательно прицелившись, нажал на спуск. В ту же секунду с прилегающих к бухте скал раздалось знакомое всем подросткам шипение, и яркие шлейфы двух десятков ракет устремились к медленно входящим в бухту кораблям.