Потом все сели за стойку, напились и стали без конца петь песню:
— Шел отряд по бережку, шел издалека. Шел под красным знаменем командир полка. Голова обвязана, кровь на рукаве. След кровавый стелется по сырой траве. Ой, ой-ой! По сырой траве!
Ну что ж. Он Атаман, а я Гарри.
И в воздухе блеснули два ножа. Пираты затаили все дыханье. Все знали Атамана, как Вождя, а Гарри Мастера по делу фехтованья.
— Уеду я от вас, — сказал я. — Хочу быть Доктором Зорге.
— Японес! — сказала официантка и расхохоталась. Она встала с высокого стула и начала делать бальные приседанья. Она подошла ко мне и с улыбкой спросила:
— Сяю?
А официант добавил:
— Кто Вы, Доктор Зорге?
— Ну. Ви сисяс едете? — спросил Вождь, с трудом откусив голову у жареной рыбы.
— Да, — вздохнул я, — отправляюсь на Новую Землю. И не дай боже, я узнаю о предательстве.
Одержим победу. К тебе я приеду. На горячем боевом коне.
Как только растает снег. Но меня никто не ждет. И даже моя Анна-Лиза очень, очень далеко.
И подпись: Улисс.
Мелехов расшифровал эту клинопись на Розетском Камне, вставленном в одну из стен Тоннеля.
— Это означает, — сказал он, — что Барс отвлек охрану на Переправе. Мы можем выйти на берег. Вы понимаете, что это означает?
— Нет. — Даже Дубровский вынужден был задуматься. Он выпятил вперед нижнюю губу и мрачно смотрел на темную воду.
— Я поняла, — сказала Альбина, — это Последняя Переправа.