– Мы можем отправиться искать Джеймса. У нас есть машина. И ее есть кому вести, – произносит Глэдис.
Элли смотрит на Дэлила.
– Нет, нет. Все это глупости.
Глэдис отправляется на кухню и выходит оттуда со связкой ключей.
– Перед домом у нас стоит фургон Даррена. А я могу сесть за руль.
Элли изумленно уставляется на нее.
– Но ты же не умеешь водить.
Глэдис снимает свою сумочку с подлокотника кресла, роется в ее кармашках и заявляет:
– Нет, умею. Смотри. Вот мои водительские права. Я получила их в 1966-м.
Элли на секунду замирает с открытым ртом.
– Но ты же… ну, ты понимаешь.
– Все в порядке, – сердито говорит Глэдис. – Слушай, Элли, я же не идиотка. Я прекрасно понимаю, что со мной не так. Но вы же будете мне помогать, правда? Вы с Дэлилом. Правда, ты, похоже, пьяна, он – парень с приветом, а у меня уже не хватает винтиков в голове, но если мы будем держаться вместе, то всё будет в порядке. Именно это делает людей сильными, верно? Когда они держатся вместе. Так мы и жили здесь всегда. Каждые несколько лет этому придумывают новые и новые модные наименования – что-то вроде «дух коллективизма», или «большое общество», или еще что-нибудь в этом же роде (и кому-то еще и деньги платят за то, что он все это сочиняет), но на самом деле ничему этому не нужен ярлык. Вся суть лишь в том, что люди просто поддерживают друг друга. Вот как все устроено. И так у нас было всегда.
– Естественный социализм в действии! – с восторгом восклицает Дэлил.
Глэдис наставляет на него палец.
– Эй. Слушай. Я же сказала: никаких ярлыков и модных названий, понятно?
– Но чего же мы ждем? – говорит Элли. – Пойдемте скорее!
Глэдис хмурится.
– Мне сначала нужно переодеться. Может быть, с головой у меня уже и не очень в порядке, но я не собираюсь ехать в Бисто в ночнушке.
– Думаешь, она правда сможет вести машину, учитывая ее… состояние? – шепчет Дэлил, когда Глэдис уходит наверх.
Элли пожимает плечами.