Никогда больше Энн не было так страшно. Даже тогда, когда одноклассник, Бобби Мэлоун, пригласив её на свидание и осознав тщетность усилий в делах обольщения, попытался овладеть девушкой силой. Ей вообще не было страшно, она рассмеялась и врезала Бобби коленом по яйцам. Потом спихнула с себя вопящего благим матом неудавшегося казанову, подобрала валявшуюся поблизости толстую ветку и так его отделала, что целый месяц он зализывал раны дома. Никакого развития история не получила, до конца учёбы Мэлоун вёл себя как шёлковый и, по правде говоря, избегал Энн, что её вполне устраивало.
Сейчас повода для испуга вроде бы и нет: ну зашёл не очень приятный разовый клиент за своим заказом. Обычное дело, не могут же все люди быть симпатичными и приятными? Но отчего так настойчиво в памяти всплывает размытый и выцветший от времени образ того существа, что исполняло роль клоуна в бродячем шапито? Рыжая шевелюра, неряшливые баки, выбеленное лицо с кровавым месяцем улыбки — это всё отталкивало, но по-настоящему страшным было то, что таилось под гримом: какая-то нездешняя сущность, только притворяющаяся человеком. Это чувство кошмара рядом с собой до сих пор преследовало Энн, чаще и ярче во снах, и лишь изредка, лёгким прикосновением к границе разделяющей сознание и подсознание, наяву. Сейчас же ощущение того детского ужаса вернулось к девушке с новой силой. Она нервно сглотнула, инстинктивно клацнула кнопкой «pause» на айподе и, стараясь говорить как можно бодрее, обратилась к вошедшему:
— Мистер Макгоэн? Вы за заказом? Только-только закончила. Всё в порядке, вот только…
Энн растерянно взглянула на маленький календарик для служебной надобности пришпиленный к стойке.
— Э-э… Мы ведь договаривались на завтра… Так?
Макгоэн застыв на месте, держал дистанцию в несколько шагов. Руки спрятаны в карманы короткого серого пальто. Он улыбнулся:
— Да, правда Ваша. Так уж получилось, что командировка заканчивается чуть раньше. Прямо сейчас возвращаюсь домой. И очень хорошо, что торт для дядюшки уже готов! Видите, как удачно всё складывается?
Энни не была в этом так уверена и машинально покачала головой.
— Но, мистер Макгоэн, Шеф, то есть Мэтт Паркер, он хотел лично передать заказ. Он прямо сгорал от любопытства, желая увидеть столь состоятельного человека, способного переплатить за заказ вдвое. Для нас это и вправду диковинка.
— Вынужден разочаровать мистера Паркера — я очень спешу…
— Ещё хоть полчасика подождите. Шеф совсем скоро должен…
— Мисс Аннета, — Макгоэн зачем-то снял очки и сделал шаг по направлению к девушке, — я, конечно, умилён вашим провинциальным гостеприимством, но всему есть границы. Я забираю дядюшкин подарок и уезжаю прямо сейчас.