Виконтесса остановилась на зеленом чае с жасмином:
— У вас большой выбор. Все на вкус я у вас вряд ли попробую, но запахи оценила.
— Я заметил, что вы не пользуетесь духами, — Эстас осторожно затронул личную тему. Он знал, что женщины любят духи и благосклонно относятся к таким подаркам. А если начинать ухаживать, то нужно знать предпочтения леди.
— Я ведь некромант, — прозвучало так, будто этот ответ все объяснял.
— И какая связь между даром и духами? — удивился Фонсо.
Она отвлеклась от баночек, коротко глянула на командира:
— Восприимчивость к запахам — залог выживания алхимиков и некромантов. В случае первых запах подскажет, когда нужно поскорей бежать из лаборатории, чтобы взрывом не убило. А в случае некроманта запах поможет понять противника. Каждая потусторонняя сущность пахнет по-своему. Со временем приходит навык, распознать сущность и приготовиться к бою получается лучше.
— Вы так спокойно говорите о боях, будто у вас за плечами десятки сражений, — налив в заварочный чайник кипяток, отметил Эстас.
— Так и есть, — согласилась невозмутимая девушка. — Я ведь боевой маг, привыкший рассчитывать только на себя. Моих противников никто, кроме еще двух человек в королевстве, не видит, если я не использую особые формулы, как для ритуалов призыва. Первое время я, к счастью, не была против сущностей одна. Мэтр учил меня не только заклинаниям, но и владению оружием.
— Джози упоминала, что вы часто используете кинжал, — командир жестом пригласил леди выбрать себе кресло у камина.
— Верно, — она взяла пустые чашки. — Еще есть арбалет, кнут, несколько видов ловушек. Мэтр предпочитает меч, но я работаю с кинжалом. Мне так удобней.
— Я так понимаю, мэтр — не преподаватель пансиона, правильно? — Эстас радовался словоохотливости виконтессы и боялся спугнуть ее неловким вопросом.
— Правильно, — подтвердила она. — Когда мой отец понял, какой дар у меня проявился, он пригласил Бартоломью Вельмса, младшего из некромантов Итсена. Мэтр не любит, когда его называют по имени. Мне, признаться, тоже не нравится, когда кто-то из заказчиков обращается ко мне «леди Россэр» или еще хуже «виконтесса».
— Потому что леди не должна работать? — предположил Фонсо, поставив чайник и вазу с конфетами на столик.
— Отчасти поэтому, — согласилась леди.
Проследив взглядом за обходящим кресло командиром, девушка потянулась к обернутым в разноцветную бумагу сладостям. И Фонсо сделал себе заметку купить в Астенсе конфет леди в подарок. Но виконтесса не взяла ни одну. Оказалось, ее внимание привлекли резные костяные пластинки, украшавшие вазу из темного дерева. Девушка даже подалась вперед, всматриваясь в узор. Такой интерес порадовал Эстаса еще больше, ведь костяную инкрустацию он сделал сам.