Светлый фон

- Ну, из револьвера пальнуть и пожилой может, - авторитетно заявил Далин. - И даже получше молодого, особенно если жизнь бурная была, тут ума много не надо. А пятнадцать револьверов и пятнадцать сабель в дерзких руках - это серьезно. Это уже прямо банда.

- Вот именно, - согласилась Хельга. - Я их сама уже побаиваюсь, там с каждым днем накал все сильней, как бы они на рынок приступом не пошли, у них ума хватит. И хвала богам, двор у меня маловат, пятнадцать человек только и помещаются, а то бы вся сотня была. Ей-богу, если придется отсюда уходить, соберу их всех, куплю фрегат побыстроходней, чтоб ни один барк работорговцев от него не убежал, наплюю на все и уйду в море.

- Это дело хорошее, - потер руки Арчи. - Но все же постараемся до такого не доводить. Ну что, разделяемся? Артем и Хельга со мной, остальные на "Ласточку".

- Это еще почему? - возмутился Далин, - все идем.

- Во-первых, ты сейчас косой как нефиг петь, - легко отказал ему Арчи. - Меньше пиво жрать надо было, тут тебе никто не виноват. Во-вторых, Антоша. Извини, парень, но ты сейчас обуза. А так хоть друг друга до дома доведете. И настоятельно тебя прошу, Далин, постарайся ни в какие истории по пути не влипать. Все, собираемся.

Далин с недовольным лицом оплатил счет, невольно присвистнув сумме, но спорить с магом не стал. Мы поднялись и, собрав все свои вещи, вышли вслед за Хельгой в небольшой служебный коридор.

- А квартермастер это кто? - полушёпотом спросил меня Антоха уже на лестнице. - За снабжение отвечает или за расквартирование? Или за порядок?

- Ну ты спросил, - немного ошалел я. - В их званиях сам черт ногу сломит. Знаю только, что квартермастер в авторитете, второй на корабле у них после капитана. То ли абордажников начальник, то ли еще каких злодеев командир. А за порядок боцман отвечает, за снабжение баталер, и какие тебе квартиры на корабле могут быть?

- Крутой, значит, у нее садовник, - сделал вывод Антоха. - Навроде дяди моего. И вот увидишь, Артем, как домой придем, я первым делом его найду и спасибо скажу. Пусть Далин не думает.

- Твое дело, - слегка покачнулся я на ступенях. - Или ты хочешь, чтобы я тебя похвалил? Ты это делаешь для себя, для дяди твоего, мы тут ни при чем. Хотя молодец, конечно.

Антоха немного надулся, но тут же оттаял. Далин, слышавший наш разговор, одобрительно хлопнул его по плечу.

 

 

Глава 15, В которой герои спешат на помощь и вершат справедливость

Глава 15, В которой герои спешат на помощь и вершат справедливость

 

 

Мы вышли во внутренний дворик и расселись на лавочке, ожидая Хельгу и ее конный экипаж. Пешком было идти не то чтобы далеко, но незачем. И ей не по чину, и нам поменьше приключений. Тем более что служба эта была у нее налажена, переевших клиентов по домам развозить.