Я в последний раз окинула вид с крепостной стены. Далёкую рощицу, залитую лунным светом полосу реки, торговый тракт и равнины, уходящие к горизонту. Меня наверняка будут слепить слёзы, когда я буду уезжать по этой дороге. Но есть и другие города, где всё куда хуже, чем в Рин Дредене. Я смогу принести там пользу. Драться бок о бок с Конте, убивать демонов, защищать жизни.
А Тень. что ж, надеюсь, он хотя бы полюбит своего сына, когда тот родится. Если, конечно, того не отберёт и не увезёт в Подземье мать-демонесса.
Шорох подкрадывающихся шагов я услышала слишком поздно. В следующее мгновение что-то тяжёлое обрушилось мне на голову, и больше я не слышала ничего.
Глава 21
Глава 21
Я очнулась с криком, когда к моему голому бедру поднесли зажжённую свечу. Ожог был таким быстрым и резким, словно меня бросили в костёр.
— Наконец-то, — послышался резкий женский голос. — Я не собиралась ждать тут до утра.
Пламя исчезло, и я судорожно выдохнула, оглядывая себя. Штанина была вспорота, обнажая ногу до колена, но целиком меня раздеть, к счастью, никто не удосужился.
И тут же я поняла почему.
Надо мной стоял не демон с глазами, светящимися от похоти, а черноволосая девушка с призрачными крыльями за спиной. И в глазах её светилась ненависть.
А я. я была распята на алтаре. На белоснежном куске ледяного мрамора, измаранного демонской кровью. В пентаграмме, пульсирующей едким незримым жаром под моей спиной.
Я изо всех сил закусила губу. Нет, в сладкое оцепенение я впадать не собираюсь. Я буду драться до конца, даже если это бесполезно.
Демонесса наклонилась с жестокой улыбкой, и я дёрнулась, когда пламя вновь приблизилось к запястью.
— Спасибо, Джейме, — небрежно бросила девушка. Крылья у неё за спиной, замерцав, сложились. — Твоя помощь была неоценима.
Я вздрогнула. Джейме?
С усилием я повернула голову вправо. Мою шею удерживала железная скоба, и каждое движение давалось с трудом.
Но Джейме Мореро, стоящего у стены склепа, я видела очень хорошо.
— Рад, что смог помочь, — проронил он. — Надеюсь, ты выполнишь свою часть сделки, Алерия. Когда мне пришлось бежать из Чед Наты, я здорово поиздержался.
— Не беспокойся об этом, — прозвучал ледяной голос. — Тебе будет заплачено.
Я молча смотрела на свою мучительницу. Погасшая свеча валялась у её ног, но я не сомневалась, что ей не доставит труда зажечь новую. Тем более что ещё два десятка свечей стояли вокруг пентаграммы, бросая зловещие отсветы на кирпичные стены.