— Дальше…
Вечерние сумерки полны пения цикад. Князь Текла входит в кабинет своего дома и его встречает леди Фиона.
Вечерние сумерки полны пения цикад. Князь Текла входит в кабинет своего дома и его встречает леди Фиона.
— Он отказал мне, представляешь! — восклицает он, вытирая рукой вспотевший лоб, и меряет шагами кабинет. — Бертран мне отказал! Паршивец!
Он отказал мне, представляешь! — восклицает он, вытирая рукой вспотевший лоб, и меряет шагами кабинет. — Бертран мне отказал! Паршивец!
— Но это же наша земля! Отец Бертрана сам отдал этот холм твоему отцу! Вернее, погреб, конечно, но вместе же с холмом! Он же проиграл его в карты! — восклицает леди Фиона и тоже нервно ходит по кабинету.
Но это же наша земля! Отец Бертрана сам отдал этот холм твоему отцу! Вернее, погреб, конечно, но вместе же с холмом! Он же проиграл его в карты! — восклицает леди Фиона и тоже нервно ходит по кабинету.
— Да, но… бумагами-то они это не скрепили. Я всё перерыл, был у нотариуса, но не нашел!
Да, но… бумагами-то они это не скрепили. Я всё перерыл, был у нотариуса, но не нашел!
— Но есть же свидетели! Есть же слово чести! Долг есть долг!
Но есть же свидетели! Есть же слово чести! Долг есть долг!
— Бертран говорит, что его отец в уплату долга отдал трех лошадей моему отцу.
Бертран говорит, что его отец в уплату долга отдал трех лошадей моему отцу.
— А он отдал?
— А он отдал?
— Да кто это видел?! — зло восклицает князь Текла, стягивает галстук и швыряет его на кушетку.
Да кто это видел?! — зло восклицает князь Текла, стягивает галстук и швыряет его на кушетку.
— Вот сколько раз я тебе говорила, вели поставить там изгородь! — восклицает леди Фиона. — А ты? «Да зачем портить пейзаж»! Была бы изгородь — никто бы и не возразил, что земля эта наша.
Вот сколько раз я тебе говорила, вели поставить там изгородь! — восклицает леди Фиона. — А ты? «Да зачем портить пейзаж»! Была бы изгородь — никто бы и не возразил, что земля эта наша.
— Не начинай! — рычит Текла в ответ.