Иначе выдам себя – и это совершенно не впишется в честные отсутствующие отношения двух союзников.
– В вашем мире ведь играют в… как же это на вашем языке… та игра, когда один ребёнок бегает за другим? И должен коснуться того, кто убегает, чтобы роли поменялись?
Вопрос Лода оказался настолько неожиданным, что я замешкалась с ответом.
– Салки, – сказала я потом. – Это называется салки. Да, играют.
– А знаешь, что самое главное в любой игре?
Но я лишь смотрела на него, ожидая продолжения.
– Не пропустить тот момент, когда тот, с кем ты играешь, становится тем, кто играет с тобой. – Колдун махнул рукой, и доска для скаука вновь оказалась перед нами. – Я люблю наблюдать за людьми. Особенно в безвыходных ситуациях. Крайне увлекательное зрелище… и поучительное. Вот и сейчас собираюсь кое-что проверить.
– И что же?
– Ты поймёшь. Если я окажусь прав насчёт нашей милой принцессы. А если не прав – что ж, буду приятно удивлён. – И Лод сделал долгожданный ход чёрным советником, отступая под натиском моих фигур. – Твой черёд.
Я ожидала этого шага, и мой ответ был готов. А у него было продумано наперёд ещё десяток ходов, и когда я пошла в решительное наступление, это оказалось ловушкой, – которую я предполагала, но с которой ничего не смогла поделать. Так как одна комбинация, неожиданная, вроде бы глупая, но на деле оказавшаяся весьма подлой, заставила моё нападение захлебнуться, и отчаянная защита противника вдруг перешла в молниеносную атаку.
Сокрушительный проигрыш, последовавший за этим, начисто выбил Навинию у меня из головы. Как и следующая партия, которая наконец принесла мне ещё одну победу. Заслуженную.
И честную.
Глава 10 Небо над Хьяртой
Глава 10
Небо над Хьяртой
– Парируй! Молодец! А теперь слева! Отлично…
Двое мальчишек сражались деревянными мечами. Волосы одного, старшего – лунное серебро, другого, помладше – бледное золото. Третий парнишка сидел поодаль, на низком бортике фонтана, поющего прозрачными струями.
Фехтовальщики танцевали в схватке под аккомпанемент звонкого стука, и ноги их по щиколотку утопали в густой траве. Маленький сад кругом обступала арочная галерея белого камня – а над галереей поднимались мраморные стены дворца, невысокого и изящного, с плавными, округлыми линиями, где вместо острых шпилей башенки венчали овальные купола. Ночное небо рассыпало звёзды по чёрному шёлку, но сад ярко озаряли филигранные фонарики цветного стекла. Они свисали на цепочках с ветвей знакомых деревьев ньотт: золотистые огоньки в серебряных оправах, дающие ровный и яркий свет.
Я стояла у колонн галереи, увитых плющом. Огляделась, пытаясь понять, где и каким образом очутилась.