Он не уверен был, что ему предпринять.
Кажется, никогда еще в жизни его собственный талант настолько не подводил его.
И этот клятый руосец! Только сегодня вечером они снова разговаривали в библиотеке, и Леарза стоял, скрестив руки, возле окна, на его угловатом лице была привычная кривая, на один бок улыбка, а Фальер смотрел на него и втайне мечтал придушить его.
— Мы оба знаем, какой путь необходимо избрать, — сказал ему руосец. — Сомнений быть не может; когда видишь грядущее на годы, десятки лет вперед…
— Как далеко видите вы? — почти грубо спросил его Фальер.
— О, я уверен, что не дальше вашего, — улыбнулся Леарза.
Покоя не было; Фальер поднялся с постели. Наступало уже утро, и темнота перестала быть столь вещественной, на первом этаже продолжали заниматься своими делами люди. Выносить это становилось невозможным; Марино Фальер решился в этот момент. Может быть, прозрачный предрассветный сумрак повлиял на него, однако ему вдруг пришло в голову: будь что будет! Напрямик спросить упрямого руосца, даже если это будет означать, что он раскроет свой секрет.
И, решив таким образом, он направился в комнату Леарзы. Если тот и спит теперь, будет даже лучше: спросонья человек хуже соображает, чем всегда. Припереть его к стенке, заставить его ответить однозначно, а не обычными его загадками. Он уже даже нашел необходимые слова. «Встречали ли вы в своих видениях человека, окутанного паутиной?»
Он распахнул дверь без стука, раскрыл было рот, не намеренный терять и секунды.
Комната была пуста.
Какое-то время Наследник стоял на пороге, обескураженный и сбитый с толку; потом в голову ему пришла короткая мысль: этот ублюдок сбежал!
В ярости он бросился вниз, на первый этаж; первым, кого он встретил, был заспанный усталый старик Зено, и Фальер буквально схватил его за грудки, почти крикнул:
— Где руосец?
— Ведь он еще с вечера покинул дворец, — будто удивился тот.
— Как, когда? Вы видели это и даже не спросили его ни о чем?
— К-конечно, спросили, господин Фальер! Он ничуть не скрывался и спокойно сказал, что вы знаете!
— Что я знаю, — выдохнул Фальер, отпуская воротник Зено. — Что я знаю!..
— Ну да, — напуганно подтвердил старик. — Он так и сказал, «будущее для господина Фальера, разумеется, открыто точно так же, как и для меня, он знает, что мне настало время отлучиться на несколько дней». Ведь это так?..
— …Да, — упавшим голосом ответил ему Наследник. — Конечно, я знаю. Я не думал, что это должно было произойти уже сегодня.
Зено немного успокоился и коротко поклонился ему, поспешив выйти; возможно, старик догадывался, что Наследник только что солгал ему.