– Мне уши забило песком? Какого дарса ты меня так назвал? Кто тебе эту неделю полоскал мозги?
Рат замялся:
– Э-э-э.
А я, раздражаясь, надавил:
– Ты забыл моё имя? Имя жалкого нахлебника, который тащит последнего квыргала из похлёбки?
Рат скривился, неуверенно протянул:
– Леград… Ну чего… – и снова замолчал.
Зато я понял, на чём он споткнулся. И с ухмылкой воскликнул:
– О! Оказывается помнишь. Так почему ведёшь себя так, словно все эти дни тебя использовали как слугу и наказывали за каждое неверное слово? Мне что? Вернуться и спросить с них за такую наглость?
На этот раз Рат побледнел:
– Нет! Нет! Никто не считал меня слугой. Стойте, ст… – и снова осёкся.
Я сплюнул на камень дороги:
– Кто вбил тебе в голову это обращение? Ну!
– Старшая Лиора.
– Дарсово отродье.
Выругавшись, я перевёл дух. На самом деле мне и впрямь очень хотелось вернуться и спросить, как так вышло? Названый брат обращается ко мне на вы словно к чужому и именует старшим! А ещё хотелось найти Равоя, взять его за горло и спросить, кто придумал эту шутку. Но я сдержался. Будь у меня немного времени в запасе, то так бы и сделал, но я оставался в Гряде до последнего. В том числе из-за самого Равоя! Время истекло ещё в полдень, когда мы миновали мост через Жемчужную. Если я и впрямь поверну обратно, войду в Гряду, то дам повод обвинить себя. А вина на мне и впрямь есть. Нужно было хоть немного времени уделить Рату, а не перекладывать заботу о нём на Лиору.
Но теперь понятно, почему Рат с такой опаской косился на Лиору весь путь к Гряде от границ Нулевого. Эта женщина оказывается любит, когда перед ней пресмыкаются младшие. Хорошо, что я выбрал Тортуса. Представляю, чего Лиора могла бы наговорить Виликор. И что та могла сказать в ответ.
Возможно и преувеличиваю, но глядя на Рата, который спустя всего неделю не может назвать меня на ты, только рад, что Лиора никогда не получит моего амулета. Вздохнув, покачал головой и мягко сказал:
– Лиора – дура. Вежливость и почтение при обращении со старшими очень важны. Особенно здесь, где могучие и гордые Воины на каждом шагу. Но одно дело вести себя так с посторонним, другое дело со мной. Рат, мы же родственники. Я называю твоего отца дядей, а мать тётей. Можно считать, что ты мой брат. Где это видано, чтобы родные так кланялись друг перед другом?
Хотя я сам оказался свидетелем схожей сцены во дворе Тразадо, когда Винар командовал сыном. Но об этом Рату незачем знать. Он несмело и криво улыбнулся: