Эльвор вскочил и с криком снова бросился в атаку… и снова оказался на земле. Потом, уже потеряв голову, он бросался в одну атаку за другой, уже не строя планов и не просчитывая ситуации. Гнев вытеснил в нём остатки здравого смысла. В конце концов подобная забава мне надоела, и я, связав его меч своим, мощным рывком отправил его в полёт. Эльвор замер передо мной, тяжело дыша.
Я вбросил меч в ножны и сдёрнул тряпку — под ней, на доске, которую я держал левой рукой, стояла полная кружка с вином. Причём вино, налитое почти до краёв, даже не расплескалось.
— Это тебе в качестве утешения, — заметил я, поставив кружку перед ним. — В следующий раз я советую тебе трижды подумать, прежде чем цепляться к людям, которые ничем ответить не могут. То, что ты барон, ещё не даёт тебе права обращаться со всеми по-скотски. — Я отвернулся и подошёл к Ольге, которая при виде такого завершения поединка весело аплодировала.
Эльвор с гневом наподдал сапогом по кружке, и та разлетелась на осколки.
— Мы ещё встретимся, Энинг Сокол! Это я тебе обещаю! — Потом развернулся и резко зашагал в сторону города. Его спутники, оглядываясь, последовали за ним.
— Умеешь ты наживать врагов, Энинг, — задумчиво заметил Эльвинг, провожая взглядом Эльвора. — Чувствую, что доставит он нам ещё хлопот.
Тут ворота Кёльна начали со скрипом отворяться, и мы стали собираться.
— Наконец-то. — Ольга быстро вскочила в седло. — Не надо, наверное, так спешить. Эльвинг прав, лишние враги нам ни к чему. Но теперь уже ничего не сделаешь. И не огорчайся. Того идиота следовало проучить.
— Я и не огорчаюсь. — Я свернул плащ, перебросил его через руку и тоже сел в седло. Эльвинг провозился чуть дольше, поскольку он свой плащ сначала аккуратно вытряс и только потом уложил. Аккуратность эльфа была для меня немым укором, но я, переборов угрызения совести, решил, что мой плащ уже протёрся и его всё равно пора менять. А пока сойдёт и так. Частые стирки вредны для ткани. Наконец все были готовы, и мы не торопясь направились к воротам.
В город мы въехали следом за крестьянами. Я с любопытством осмотрел по сторонам. С первого взгляда город поразил меня своей необычностью. Кёльн вроде бы походил на другие западные города, но в то же время и отличался от них. Сначала я даже не понял, чем именно. И вдруг сообразил: улицы здесь были не прямые. Я не помнил ни одного отрезка дороги, где нам пришлось бы проехать по прямой более ста метров. К тому же они были очень узкими, а дома, возвышающиеся на три-четыре этажа, словно нависали над дорогой. Причём крыша каждого дома была плоской, а от улицы её отгораживал ряд зубцов, наподобие зубцов крепостной стены. И ещё я заметил, что там, где трёхэтажный дом соседствовал с более высоким или более низким, поставлены лестницы, по которым можно перебраться с крыши одного дома на другой. Двери же в самих домах сделали из массивного дуба, окованного железом. Даже тараном, если кто-то умудрится затащить таран в эти узкие переулки, выбить их будет очень и очень непросто.