Светлый фон

– Ты не знаешь его. Он другой. Он…

– Хватит! – София фон Шелленберг махнула рукой. – Хлеб и вода на протяжении недели.

 

Ютта листала за пюпитром «De antidotis» Галена, сочинение скучное, но напоминающее ей о Рейневане. Вероника вытащила из сундука в углу лютню и бренчала на ней. Кроме них в скриптории[274] находились две илюминаторки,[275] а также конверсы и послушницы, которые учились этому искусству и столпились вокруг полненькой сестры Рихензы. Сестра Рихенза, особа достаточо простая, имела с Юттой и Вероникой соглашение: пакт о взаимном невмешательстве.

«De antidotis»

Вероника положила ногу на ногу, оперла лютню о колено.

– Ben volria mon cavalier… – кашлянула она. А потом пошла напропалую.

Ben volria mon cavalier Ben volria mon cavalier tener un ser e mos bratz nut, q’el s’en tengra per ereubut sol q’a lui fezes cosseiller; car plus m’en sui abellida no fetz Floris de Blanchaflor: eu l’autrei mon cor e m’amor mon sen, mos houills e ma vida!

– Тише, панна! Прекратите шуметь!

– Даже петь нельзя, – проворчала Вероника, откладывая лютню. – Ютта! Эй, Ютта!

– Слушаю?

– Как у тебя складывалось, – Вероника понизила голос, – с тем твоим медиком?