Светлый фон

– Экие вы, доктора, право слово, затейники! – грустно усмехнулся я.

– Я ветеринар, – отрезала Кира.

– А где ты здесь людей увидела? Мы же все нелюди…

Трэмп горел желанием вернуться и разобраться с братом. Приказал временно забыть. Сейчас не самое лучшее время для скандалов с родственниками. Нам еще идти и идти.

57

57

В пути мы потеряли одну из купленных в Трэмпе лошадей. Бедняжка поскользнулась на камнях и сломала ногу. Жаль, но кобылку пришлось добить. Разделали и неделю питались ее мясом. Есть можно. Немного жестковато и вкус довольно специфический, но вполне съедобно. Еще у одной лошади от переутомления начался периостит – воспаление надкостницы. Пришлось снять с нее груз, и переходы стали еще короче. Последние два перехода шли с большим трудом – угодили в пургу и едва успели найти укрытие.

Со Смирницкими после нападения оборотней мы практически не общались. Они старательно изображали оскорбленную невинность. Слава богам, разговоры с ними вела Кира Ягужинская. Рэйнар Трэмп тоже был хмур и невесел. Понимаю, это не очень приятно, когда твой старший братец подсылает оборотней, чтобы выпустить тебе кишки на снег. Еще и про смерть отца узнал. Тут поневоле затоскуешь. Кстати, его средний брат, получив свою долю наследства, уехал в столицу, чтобы продолжить изучение искусства врачевания. Писем не писал, не общался. Вот так и исчезают кланы и семьи. Глупо. Как это ни прискорбно, но с Трэмпом-старшим придется встретиться.

Такие вещи не прощают и не забывают…

 

Мы не ошиблись с расчетами. Стены города Кларэнс увидели через пятьдесят два дня. В предместье вошли похудевшие и жутко уставшие. Люди были так измотаны, что едва ноги волочили. Да и гномов – уж на что здоровые парни – тоже качало от усталости.

В Кларэнсе зима не такая суровая, да и снега поменьше. Остановились в той же гостинице, что и раньше. Понравилась она мне. Ретт вкусный, еда хорошая. Баня, еда и сон. Рэйнар так устал, что даже про девочек не вспомнил.

Наутро я проснулся первым. Спустился в зал и с аппетитом приступил к завтраку. Не успел разделаться с омлетом, как в зал вошел высокий мужчина в богатом, подбитом рыжим мехом плаще. Большой капюшон закрывал лицо, но хозяину посетитель был явно хорошо знаком – он угодливо изогнулся и смахнул несуществующую пыль с ближайшего стола. Незнакомец отрицательно покачал головой, осмотрелся и направился в мою сторону.

– Этерн дарр! – кивнул он и представился: – Меня зовут Гэрт. Я друг и советник Робьена Кларэнса. Вы, если я не ошибаюсь, Серж норр Альдкамм?

– Да, это я, – кивнул и поднялся. – К вашим услугам!