– Ты никогда и никому не должна объяснять действий Мэтью, – резко возразила Изабо. – Вампиры ничего просто так не рассказывают. Знания в нашем мире – это сила.
– Ты мать Мэтью и вправе знать о случившемся. – Я мысленно перебрала события минувших дней. – Мэтью установил личность одного из детей Бенжамена и встретился с правнуком, о существовании которого даже не подозревал.
Из всех странных зигзагов и поворотов, сопровождавших нашу совместную жизнь, самым значительным было появление Джека и его отца. Особую важность это приобретало сейчас, когда мы находились в городе, который принадлежал отцу Хаббарду.
– Правнука зовут Джек Блэкфрайерс. Мы с Мэтью знали его восьмилетним мальчишкой, в тысяча пятьсот девяносто первом году он жил в нашем лондонском доме.
– Наконец-то мой сын узнал об Эндрю Хаббарде, – сказала Изабо; ее лицо оставалось бесстрастным.
– Так ты знала? – закричала я.
Изабо улыбнулась. Год назад ее улыбка до смерти напугала бы меня.
– Ну как, доченька, ты по-прежнему считаешь, что я заслуживаю полной твоей искренности?
А ведь Мэтью меня предупреждал: мне не по силам возглавлять стаю вампиров. Нет нужных качеств.
– Диана, ты супруга главы клана. Ты должна научиться рассказывать другим только то, что им необходимо знать, и ничего сверх, – тоном учительницы произнесла Изабо.
Что ж, первый урок я усвоила. Наверняка будут и другие.
– Изабо, ты возьмешься меня учить?
– Да. – Ее короткому «да» я поверила больше, нежели пространным обещаниям. – Во-первых, ты должна быть осторожной. Помимо того, что ты жена Мэтью и его истинная пара, ты принадлежишь к семье Клермон и должна сохранять эту принадлежность, пока новая ветвь не наберет силу. Твой статус в семье Филиппа будет оберегать Мэтью.
– Мэтью говорил, что Конгрегация попытается убить его и Джека, как только узнает о Бенжамене и бешенстве крови, – сказала я.
– Попытается. Но мы не позволим. А сейчас ты должна отдохнуть.
Изабо отвернула шелковое покрывало и взбила подушки.
Я обошла вокруг громадной кровати, дотронулась до опорного столба, удерживающего балдахин. Резьба показалась мне знакомой. И тут до меня дошло: когда-то я уже спала на этой кровати. Кровать не принадлежала другой женщине. Она была моей, нашей кроватью. В 1590 году она стояла в нашем лондонском доме. Каким-то непостижимым образом кровать уцелела на протяжении всех последующих столетий и оказалась в спальне, которую Мэтью посвятил лунному свету и колдовству.
Прошептав Изабо слова благодарности, я рухнула на мягкие подушки и погрузилась в беспокойный сон.
Я проспала почти сутки. Наверное, спала бы и дальше, если бы не громкий звук автомобильной сигнализации. Он вытащил меня из сна, бросив в незнакомый сумрак с зеленым оттенком. Только тогда сознание начало пропускать и другие звуки: шум уличного движения, хлопнувшую дверь в доме и быстро стихнувший разговор в холле.