– Получают, когда этим занимаешься ты. – Он нерешительно взял ее за руку. – Ты специализируешься на убийствах жестоких мужчин.
Все обстояло совсем не так, но жестоких мужчин и впрямь будто тянуло к ней. Она не возражала: можно легко заработать и приятно провести ночь.
– Ты не жесток, Данте.
– Просто слаб.
Он смахнул слезу – еще один признак того, что сыворотка работает. Тейя прежде не видела его плачущим.
Она могла бы утешить, но слова застряли в горле.
– Что случилось с Джули?
– Не имею понятия. Я пришел извиниться за… ну ты видела… и все обсудить. Но она оказалась мертва. Горло перерезано. А мой кинжал лежал на полу.
Тейя насторожилась:
– Что значит – твой? Там не было кинжала.
– Потому что я его забрал. Выбросил в озеро, когда мы с Эмилем прочесывали остров.
– Он ничего не заподозрил?
– Мы разделились, чтобы охватить бо́льшую площадь. – Данте уставился в потолок. Его кадык дернулся. – Наверное, это я ее убил.
Ужас обуял эльфийку, но она не подала виду.
– Лириумный набор все еще у тебя?
Данте указал на прикроватную тумбочку. Девушка соскользнула с кровати. Открыв тумбочку, увидела деревянную коробку, прикрытую платком. Схватила и то, и другое.
– Тейя, – позвал Данте из темноты, – мне жаль. Мне так жаль…
– Знаю, – ответила она и ударила мужчину ребром ладони по шее.
Данте потерял сознание.