Светлый фон

— Синния, — нежно пробормотал Диллон, пробуждаясь от сна.

— Он не хочет, чтобы я уходила, — сказала Сапфира.

Диллон между тем коснулся ее груди.

— Вот видите, он жаждет со мной близости.

— Неправда! Он хочет близости со своей женой Синнией, а не с тобой! — отрезала Лара.

— Я могла бы выйти за него замуж. Я ведь так похожа на Синнию, что Диллон очень скоро забудет ее, — не унималась Сапфира и потянулась к Диллону, чтобы поцеловать его в губы.

Ларе надоело с ней препираться. Она поняла, что добровольно та не уйдет.

— Убирайся туда, откуда пришла, и никогда не возвращайся! — прокричала Лара, щелкнула пальцами, и Сапфира растворилась в воздухе.

Глава 11

Глава 11

Лара тихонько подошла к кровати сына и нежно погладила его по голове. Диллон спал. По щекам его текли слезы. Лара грустно покачала головой. Диллон, как настоящий мужчина, старался никому не показывать своего горя, но она-то знала, что сердце его разрывается от тоски, и с каждым днем эта тоска становится все нестерпимей. Никто не ожидал, что поиски Синнии так затянутся. Им нужно во что бы то ни стало найти Синнию и убедить бельмаирцев, что она достойна звания королевы и жены Диллона. Несмотря ни на что.

На другое утро Лара отвела правителя Туллио в сторону и рассказала ему о том, что произошло сегодня ночью.

— Не беспокойтесь, ваша племянница не пропала. Она ждет вас дома, в Бельдане, в вашем замке, — сказала Лара. — Простите, но у меня не было другого выхода. Поведение Сапфиры вынудило меня как можно скорее услать ее отсюда.

— Не нужно извиняться, дорогая моя госпожа, — сказал правитель. — Мне очень стыдно за поведение моей племянницы. Я никогда ее не понимал. Как можно быть столь беспринципной? Достигать цели любыми средствами? Как она похожа в этом на своего отца. Честно признаться, я никогда не любил мужа моей сестры.

— Прежде всего он должен был научить свою дочь хорошим манерам, — возмущенно заметила Лара.

— О хороших манерах тут говорить не приходится. Он бросил мою сестру, когда Сапфире еще не исполнилось и года, — стал объяснять Туллио. — Отец Сапфиры сказал однажды, что хочет навестить свою престарелую мать, и уехал. С тех пор мы его не видели. Естественно, мы отправились на его поиски. Но, по словам его матери, он к ней даже не заезжал. Мы не нашли никаких его следов, сколько ни искали. Моя сестра придумала для себя легенду, будто на ее мужа напал дикий зверь и растерзал его. Если вы спросите ее, что же случилось с отцом Сапфиры, то она расскажет вам эту историю. Но я считаю, что он просто-напросто бросил семью и сбежал. Муж моей сестры был хитрым и скрытным человеком. Вот и моя племянница такая же скрытная. Никто никогда не знает, что у нее на уме. Что касается меня, то я совершенно лишен амбиций и ярый противник интриг. А моя сестра становится страшно амбициозной, как только дело начинает касаться ее ненаглядной дочери.