Я просто передаю слухи и сплетни, которые доходят до меня. Услышанное кажется слишком безумным, чтобы быть правдой, но я просто делаю то, что вы велели. И вот что дошло до меня. Герцога Чалседа больше нет. Из пустыни вышла орда драконов с вооруженными всадниками и напала на город. Они плевались огнем или чем-то таким же разрушительным. Они окружили город пожарами. Наконец они напали на дворец самого герцога и уничтожили его своими плевками, крыльями и хвостами. Говорят, что его высочайшая крепость на четверть обрушена, и в ней больше никто не живет. Старый и больной герцог, говорят, вышел из дворца и встал перед своими войсками. Башня рухнула, придавив и его, и большую часть солдат. Канцлер Эллик, который был побратимом и самым надежным советником герцога, выжил. Чалсидианские войска отступили, и это стало их поражением. На следующее утро дочь герцога заявила о союзе с драконами и их всадниками, и теперь утверждает, что она «по праву» герцогиня Чалседа. Эллик заявил, что только он может стать преемником герцога, и обвинил так называемую герцогиню в черной магии. Один из Редхандов, Роктор, некогда младший дворянин из Хейстгейта, что на западе Чалседа, бросил вызов им обоим. Его армия не пострадала от нападения драконов, и, как мне кажется, способна одержать верх. Чалсидианцы вряд ли согласятся, чтобы ими правила женщина, даже если ее одобрили драконы. Силы герцога Эллика значительно поредели после драконьего разгрома Чалседа. Чтобы вернуть себе власть и влияние, ему потребуется поистине помощь богов, тем более, что город защитить он так и не смог. «Герцогиня» Чалседа назначила награду за его голову, а жители города называют его трусом, отдавшим их драконам. Отчет, отправленный лорду Чейду Фаллстару
Я просто передаю слухи и сплетни, которые доходят до меня. Услышанное кажется слишком безумным, чтобы быть правдой, но я просто делаю то, что вы велели. И вот что дошло до меня. Герцога Чалседа больше нет. Из пустыни вышла орда драконов с вооруженными всадниками и напала на город. Они плевались огнем или чем-то таким же разрушительным. Они окружили город пожарами. Наконец они напали на дворец самого герцога и уничтожили его своими плевками, крыльями и хвостами. Говорят, что его высочайшая крепость на четверть обрушена, и в ней больше никто не живет.
Старый и больной герцог, говорят, вышел из дворца и встал перед своими войсками. Башня рухнула, придавив и его, и большую часть солдат. Канцлер Эллик, который был побратимом и самым надежным советником герцога, выжил. Чалсидианские войска отступили, и это стало их поражением.