– Понимаю. – Горло перехватило от бурных эмоций. Глядя на его строгий профиль в лунном свете, я разглядела на губах довольную улыбку.
И в тот самый момент дала себе клятву никогда с ним не расставаться.
Глава 12
Глава 12
Шорох лошадиных копыт по сухим листьям вывел меня из глубокого сна без сновидений. Потом моих ноздрей коснулся запах яичницы и… жареного мяса. Я заворочалась, устраиваясь поудобней на жесткой земле, чтобы снова заснуть, но голоса, выкрикивающие приказания, заставили меня приоткрыть глаза. Еще темно, хотя уже виден бледный признак зари, прогоняющей ночь.
– Доброе утро, госпожа Риа! – пронзил слух радостный возглас Силы.
– Доброе, – промямлила я в ответ, протирая глаза.
– Виктория отыскала гнездо с яйцами куропатки. Вкусно пахнет, правда? – просияла она, помешивая содержимое железного сосуда, подвешенного над лагерным костром между двумя камнями.
– Потрясающе. – Впрочем, боль в медленно просыпавшихся мышцах лишила аппетитный запах всякой привлекательности.
Позабылось, как опасна долгая скачка на спине кентавра. Каждый мускул криком кричит, требует минеральной подкормки и доброго массажа. Я медленно поднялась, ощущая каждую секунду своих тридцати пяти лет с хвостиком, помноженных на десять. Волосы – воронье гнездо. Изо рта наверняка пахнет, как от чьих-нибудь грязных ног.
Терпеть не могу походные биваки.
Стараюсь изобразить ответную улыбку. (Замечательно – еще один кентавр с утра.)
– Мне надо… э-э-э… освежиться.
– Прекрасно! К твоему возвращению яйца будут готовы.
Разве можно так радоваться до восхода солнца?
– Ладно, – буркнула я и опять захромала к берегу реки. По дороге меня окликали кентавры, желали доброго утра. Я всеми силами старалась проявить ответную любезность, тем более что многие восторженно отзывались о Призраке Оперы. Отыскала подходящий куст, умудрилась спуститься к реке, вымыла лицо, руки, почистила зубы мизинцем, полезла на берег. Ах этот прекрасный походный мир – чтоб ему сгнить в аду!
Когда вернулась в лагерь, на решетке шипела огромная груда яичницы с разогретыми останками Бемби. Кланфинтан, Дугал и два молодых кентавра, с которыми я познакомилась прошлым вечером, уже ели. Интересно было бы знать, где Вик, но здравый смысл подсказывает, что мисс Охотница, скорее всего, рыщет вокруг в поисках наиболее беззащитной добычи, которую легче всего убить.
– Доброе утро, госпожа моя, – коротко улыбнулся Кланфинтан, протягивая дымящуюся яичницу с мясом на широком листе какого-то дерева.
– Доброе утро, – покорно улыбнулась я, села на пень, осторожно отправляя пальцами в рот горячее месиво и отмечая, что моя подстилка убрана и упакована. Видимо, всем не терпится пуститься в путь. – Доберемся сегодня до храма? – обратилась я к Кланфинтану, смакуя на редкость изысканную яичницу.