– Ушли две баржи, в каждой по пятьдесят. Вернулась одна. Говорят, твари их поджидали на месте высадки, – бесстрастным, ровным тоном сообщила она.
– А Вулф и Макнамара?
– Опоздали. По сообщению Коннора, их заставили отступить. Они много людей потеряли.
Я глубоко вздохнула.
– Оживший кошмар.
– Должен быть способ остановить тварей, – в отчаянии заявила Аланна.
– Да. И мы его найдем. – Пустые слова, даже в собственных ушах.
Глава 21
Глава 21
Переодевшись в чистую одежду, причесанная, после двух бокалов вина и фруктов, я слегка приободрилась. Аланна водрузила мне на голову корону, и мы рука об руку направились к моим покоям. Почти дошли, когда вынырнула крошка горничная и виновато присела.
– Прошу прощения, госпожа, в прачечной случился пожар, кое-какое постельное белье загорелось, его потушили, теперь там хаос и неразбериха, никто не знает, что делать, Уна с Норой спорят, кто виноват… – доложила она Аланне, захлебываясь и задыхаясь.
Я не успела отреагировать – Аланна сладко улыбнулась и сказала:
– Иду. – Повернулась ко мне, обняла. – Сейчас разберусь. Каролан скоро выпустит твоего мужа. Обед на двоих готов. Я к вечеру вернусь. – И направилась по коридору следом за девушкой.
Страж распахнул передо мной двери, потом плотно закрыл у меня за спиной, и я сообразила, что можно какое-то время побыть в одиночестве в знакомых приветливых покоях. Остов кровати унесли, на его месте осталось аккуратно прибранное «суфле». Занавеси на окнах отчасти опущены, неяркий свет дождливого дня создает милую атмосферу, которая манит свернуться клубочком с хорошей книжкой и бокалом вина. Стол завален едой, издающей пикантные, аппетитные запахи. В желудке громко заурчало, поэтому я поспешно бросилась к поджидавшему шведскому столу и начала жевать.
Схватив дивную ножку какой-то жирной птички, услышала шорох в библиотеке, крикнула:
– Кто там? – думая, что какая-то нимфетка вытирает пыль или еще что-нибудь.
Никто не ответил, я пожала плечами, переложив ответственность на чрезмерно разыгравшееся воображение.
Птичка таяла во рту, когда шум повторился – послышался глухой удар, будто упало что-то пустое.
Замечательно. Какая-то трусливая девчонка что-то уронила и теперь жутко боится предстать перед очами стервы Рианнон. Должно быть, так оно и есть, но в сознании что-то мелькнуло. Возникло неприятное ощущение, которое трудно определить.
Я со вздохом вытерла губы золотистой полотняной салфеткой, бросила на стол тоскливый взгляд, неохотно направилась к библиотеке.