— Давайте дадим мастеру еще один шанс выговориться.
Иней раскрутил зажим и вытащил его изо рта Фаррада вместе с длинной ниткой густой слюны.
— Вы что-то хотите сказать?
— Я подпишу! — выдохнул Фаррад. Слюна стекала по его щеке, оставляя длинный след. — Господи, помоги мне. Я подпишу.
— А вы назовете двух соучастников?
— Все, что вы хотите… пожалуйста… все, что хотите.
— Отлично, — произнес Глокта, и перо заскрипело по бумаге с признанием. — Кто следующий?
Позади него звякнул замок. Глокта повернулся, чтобы одернуть дерзкого посетителя.
— Ваше преосвященство, — прошептал он, с трудом скрывая смятение, и скорчился от боли при попытке встать с кресла.
— Нет нужды подниматься, у меня мало времени.
Глокта застыл в самой неудобной, болезненной позе — согнувшись, ни стоя, ни сидя. Он вынужден был снова опуститься в кресло, и без всякого изящества, когда Сульт величественно прошествовал в комнату. Три огромных практика молча возвышались за его спиной.
— Попросите ваше чудо природы оставить нас.
Глаза Инея прищурились, он быстро взглянул на других практиков, потом снова на Сульта.
— Хорошо, практик Иней, — поспешно произнес Глокта. — Уведите нашего пленника.
Альбинос снял оковы, удерживавшие Фаррада, одним толчком белого кулака вытряхнул дантиста из кресла, схватил за воротник и потащил его, задыхающегося, к дверям в конце комнаты. Он открыл замок, зыркнул через плечо розовыми глазами, и Сульт ответил ему таким же взглядом. Иней громко хлопнул дверью.
Его преосвященство опустился на стул напротив Глокты.
«Без сомнения, еще теплый от вспотевшего зада смелого и порядочного мастера Фаррада»
Рукой, затянутой в перчатку, Сульт смахнул со стола несколько зубов, и они со стуком упали на пол.
«Это смутило его не больше, чем хлебные крошки».
— Внутри Агрионта действует опасный заговор. Продвинулись ли мы в его раскрытии?