Джесс встал, поднял с пола черный мешок и бросил у ног Дилларда. Тот тупо смотрел на мешок, пытаясь понять, что здесь делает эта вещь.
– Сунь ноги в мешок, – приказал Джесс, и голос у него был ровный, лишенный всякого выражения, как у палача, который просто делает свою работу.
Диллард, заморгав, посмотрел на Джесса.
– Что… в мешок? Я не понимаю.
– Ты отправляешься в ад, Диллард. Будешь тусить с мертвецами.
– Джесс, погоди. Давай просто…
– Я скажу тебе еще раз… Один раз, и больше повторять не буду. Сунь ноги в мешок.
– Джесс, не знаю, что ты там задумал, но…
Джесс пнул Дилларда в ребра.
Диллард заорал.
–
Диллард, как мог, сунул ноги в горловину мешка. Джесс подхватил край мешка и, продолжая держать Дилларда на мушке, подтянул вверх, по ногам, до самого пояса. Диллард застыл. Что-то было не так, что-то было совсем не так. Он почувствовал холод, но не как от сквозняка, а будто погружался в холодную жидкость, пропитывающую саму плоть. У него заныли зубы.
– Эй, что это? Что происходит?
Диллард внезапно решил, что в мешок он не полезет. Что пусть лучше его пристрелят, чем он полезет в
Диллард услышал голоса, шепотки, будто шорох ножек насекомого, ползущего по полу. И вой. Доносилось все это из глубины мешка.
– Что это? Что это за звук? Что это, на хрен, такое?
– Это мертвецы… Они ждут тебя.
У Дилларда чуть глаза не вылезли из орбит.