— Ты приступил к повестке дня весьма кстати, — сказал Говард, тяжело дыша. — Молодец, Роберт. Рольф, ты там попридержи его.
Рольф пробурчал что-то в ответ, небрежным движением приподнял Болдуина над полом и затем так же небрежно плюхнул его на стул. Мы с Говардом бросились к двери.
Она была заперта. Говард выругался себе под нос, в бессмысленном гневе дернул несколько раз за дверную ручку, а затем резко повернулся и подбежал к Болдуину.
— Вам это не поможет, Болдуин, — сказал он. — Отдайте ключ!
Болдуин, застонав, попытался пошевелиться под могучей хваткой Рольфа. Говард сделал Рольфу знак рукой, и широкоплечий гигант отпустил руки Болдуина.
— Ну?
— У меня нет ключа, — упрямо сказал Болдуин.
Говард уже хотел было снова наброситься на Болдуина, но я поспешно удержал его.
— Он прав, Говард, — сказал я. — Мы бы заметили, если бы он запирал дверь. Ее, должно быть, закрыл Кэрредайн.
— Тогда позовите его, — потребовал Говард.
Болдуин отрицательно покачал головой:
— И не подумаю.
В его голосе совсем не чувствовалось страха. Теперь, когда ему удалось подавить в себе первый испуг, в его взоре снова светилась надменность. И еще что-то. Что-то непонятное мне, но от чего я поневоле содрогнулся.
— Мы ведь можем вас и заставить, — тихо сказал Говард.
Болдуин нахмурил лоб.
— Неужели? — сказал он. — В самом деле можете?
Он встал. Рольф в гневе снова схватил его за руки, но Говард сдержал Рольфа.
— Я ненавижу насилие, мистер Болдуин, — сказал Говард серьезно. — Но вы не оставляете мне другого выбора.
Болдуин захихикал.
— Неужели? — сказал он. — И что же вы намереваетесь сделать? Быть может, убить меня?